Внедорожники называют джипами уже больше 70 лет, копиры - ксероксами более сорока, подгузники - памперсами более четверти века. Ты такой старый, что помнишь когда эти вещи назвались исконными русскими словами?
ЗЫ Погузник - дословно "поджопник". ИМХО, "памперс" таки несколько благозвучнее.
Привет, Джон. У россиян есть птица. Они назвали ее «Шэкингаси». ?
В чем прикол ? Что за Шэкингаси ? ))))
Да трясогузок вообще никак не называют (в нашем мире по крайней мере, хотя тут разве что Марти с Доком могли бы поспорить
Ну русский язык много иностранных в себя вобрал. И делает это до сих пор.
И это характерно не только для него. Так что не только на территории СССР.
Памперс – это бренд такой, под которым выпускаются подгузники. Как и Либеро, Хаггис, Мерис, Муни и так далее. Называть подгузник памперсом – это как называть любое пиво Балтикой, любую машину – Волгой, любые сигареты – Мальборо и любую игру – Тетрисом.
автокоррекция, например, на смартфонах Samsung называется именно Т9, кто не верит, может зайти в настройки и посмотреть.