307

Как я тайский продолжаю учить

สวัสดีครับ пикабушникам. Я тут как-то писал уже о своём опыте изучения тайского языка, и с тех пор прошло немало времени. Живу я по-прежнему в Чиангмае, учу язык в местном универе, есть уже скромный прогресс.

Когда я только начал учиться, меня пугало наличие 5 тональностей и безумный на вид алфавит из почти сотни символов и с отсутствием пробелов между словами.Текст на тайском выглядит вот так:

Как я тайский продолжаю учить Таиланд, Учеба, Иностранные языки, Записки иммигранта, Юго-восточная Азия, Видео, YouTube, Длиннопост

Это полное имя Бангкока на тайском, много слов, но пробелов между ними нет – надо понимать, где заканчивается одно слово и начинается другое. Всего в тайском 42 согласных и 28 гласных, но в некоторых случаях одни и те же буквы могут выглядеть по-разному, поэтому общее число символов больше.


Чтобы понять, как читается слог, нужно выполнить последовательность действий:

1) Определить класс согласной (низкий, средний, высокий)

2) Определить открытость/закрытость слога

3) Учесть тип звука на конце слога, если он закрытый (глухой или нет)

4) Учесть длину согласной (длинная или короткая)


Ещё сюда могут опционально добавляться кластеры и диакритические знаки, которые меняют тональность. Слов много коротких, односложных, но есть и длинные. У одного и того же слова может быть несколько десятков значений в зависимости от сочетания с другими словами.


Как оказалось позднее, это всё ерунда (в хорошем смысле – всё учибельно, было бы желание и хороший преподаватель), но есть другие сложности. Свои способности к языкам я бы оценил, как средние – английский у меня свободный, испанский изрядно позабыт уже, и в группе изучения тайского я первые полгода был одним из самых отстающих студентов, потому что мне крайне тяжело давались тональности. Самым старшим студентам у нас было 60+, русскоязычный только я один, преподают на английском.


Из простого в тайском языке можно упомянуть отсутствие родов, времён, множественного числа, склонений, спряжений и прочей грамматики. Есть некоторые привычные нам части речи – существительное, глагол, предлог, прилагательное, местоимение. Есть пассивный залог, но он элементарный. Из сложного – куча исключений (слово читается не так, как читается). Например, ภรรยา (жена). Это буквы "пх р р й а", но читается это слово, как "пханлайа", хотя по правилам должно быть "пханйа".

Много согласных с одним и тем же звуком, например, "кх" или "пх". Некоторые из них придают слогу разные тона, некоторые – нет, они просто дублируют другие буквы и по факту они вроде как и не нужны. Разница между звуками, например, "т" и "тх" (тот же звук, но с придыханием) критичная. Звуков "з", "ш", "ц", "ч", "ж", "в" нет, но есть нечто среднее между "дж" и "ч", а также четыре разных гласных "о".

Пример скрытой гласной: ขนุน ("кханун", джекфрут), между первыми двумя буквами спрятан звук "а", а из-за первого символа тональность слога меняется со средней на повышающуюся.


Лично я спустя год обучения в хорошей частной школе почувствовал себя тупым и решил повторить программу первого курса, но уже в университете, и, думаю, не зря – это помогло. Сейчас я понимаю, что читать и писать по-тайски лично мне намного проще, чем говорить. Я до сих пор делаю ошибки в произношении, а вот в мессенджерах со знакомыми болтаю на тайском на разные темы без проблем, изредка подглядывая какие-то отдельные слова в Гугле. При вербальном общении это сложнее. Хотя, по моим наблюдениям, большинство экспатов тут со мной не согласны – у меня много знакомых, которые могут на базовом уровне говорить по-тайски, но читать и писать никто из них так и не научился за 5-10-20 лет. Подозреваю, что тут дело скорее всего в отсутствии желания.


Я с самого начала внял совету препода и прекратил попытки общаться с местными на английском, так что уже давно терзаю их исключительно своим кривым тайским с жутким произношением. Жаль этих добряков, конечно, но мне нужно практиковаться )) Хорошим подспорьем в плане практики чтения стали детские книжки а-ля "Мама мыла раму" с простыми текстами.

Как я тайский продолжаю учить Таиланд, Учеба, Иностранные языки, Записки иммигранта, Юго-восточная Азия, Видео, YouTube, Длиннопост

Отдельная боль – нестандартные шрифты. Они повсюду: на вывесках, в меню, в местных приложениях. Я пытаюсь читать всё, что вижу вокруг, но иногда долго туплю, пытаясь понять, что это вообще за буква. Например:

Как я тайский продолжаю учить Таиланд, Учеба, Иностранные языки, Записки иммигранта, Юго-восточная Азия, Видео, YouTube, Длиннопост

Визуальные различия между стандартными шрифтами и дизайнерскими извращениями порой так сильны, что приходится пытаться распознавать буквы методом исключения – так, эта кракозябра похожа на вот это, это и это, но тут нету хвостика, а тут нету кружочка, так что, наверное, это вот это... ¯\_(ツ)_/¯ Помогает тут в основном практика, сейчас с чтением подобных шрифтов проблем уже в целом нет, но порой всё равно непросто.


Промежуточные итоги меня в целом устраивают. Мне, конечно, ещё бесконечно далеко до уверенного владения тайским, но я уже могу поддержать разговор на простые темы, что очень выручает во время путешествий по разным уголкам страны, где тайские волки срать боятся – там по-английски никто не говорит. В планах учиться ещё минимум два года, может, больше.


Добавлю ещё забавное коротенькое видео местной блогерши, которое весьма наглядно показывает важность тональностей:

Некоторые мои пикабушные посты про тайскую жизнь:

- Тайские десерты
- Призыв в тайскую армию
- Таиланд: юг и север
- Как тайцы дурят иностранцев своими цифрами
- Таиланд нетуристический: Чианг Кхонг
- Таиланд нетуристический: Бурирам
- Таиланд нетуристический: Пхаяо
- Таиланд нетуристический: Пхрэ
- Таиланд нетуристический: Лампанг
- Таиланд нетуристический: Чиангмай

- Таиланд нетуристический: Нан
- Про тайскую живность

- Как в Таиланде живут бесправные хмонги
- Добрые тайские истории
- Этот странный Таиланд
- Этот странный Таиланд-2
- 10 странных блюд тайской кухни
- Особенности тайского вождения
- Тайские энергетики
- Как в Таиланде разводят туристов
- Странные тайские законы
- Год назад я переехал на север Таиланда

Также меня можно найти в ВК, всегда отвечу на вопросы про Тай, добавляйтесь :) Там же, в ВК, я выкладываю разные небольшие заметки о жизни в Таиланде, которых нет здесь, на Пикабу, да и фоток с текстами там больше, на Пикабу иногда из-за ограничения на количество блоков в посте всё и сразу не влезает.
----------> ВК: VK.com/saltreador <---------
Контент про тайскую жизнь, который не вписывается в формат Пикабу или не помещается в размер стандартного поста, я выкладываю в сообщество ВК:
------> This is Thailand | Это Таиланд <------