Как всегда я к вам со своими проблемами))

Жизнь занесла меня своим течением в реку с довольно бурным руслом, а именно предоставила мне возможность поработать арт-директором одного из лучших ночных клубов Санкт-Петербурга (названия естественно не будет) И среди прочей головной боли и нововведений... (кстати может быть запилить пару длиннопостов? "различия между работой в клубе и сериалом Клуб", "Как стать арт-диреткором", "Как быть арт-директором и не быть уволенным" и т.д.?) Так вот среди прочей головной боли понадобилось мне тексты попереводить на японский корейский и китайский) И не дай великий рандом просить помощи здесь, я обратился в агентство... Они перевели... А теперь я хочу понять что они мне там напереводили. В общем:  есть ли на Пикабу человек который сможет бегло прочитать и сказать что смысл сохранен, значки в нужном порядке и в общем меня контора не обманывает и переводила не через гугл?))
Коменты для минусов буду оставлять пока не надоест))