2807

Как называется Россия на разных языках?

Мало кто знает, что по мнению вьетнамцев мы живем в стране под названием «Нга». Да, именно так у них будет «Россия».


Возникает логичный вопрос – а какого хре чем же это обусловлено? Для начала надо сказать, что названия разных государств на разных языках – это вопрос, всегда бывший очень сложным. Различные экзонимы – внешние названия (в противовес эндонимам – самоназваниям) порой поражают. Тут и историческая традиция, и особенности языка накладываются, все смешивается в кучу, и порой выходит путаница. Так вот, сегодня поговорим о названиях нашей страны на разных языках и двух других вопиющих случаях в этой области и постараемся разобраться, как же так вышло.

Россия.

Название, очевидно всем, происходит от слова «Русь». Это слово посредством греческого влияния Византии превратилось в «Росия», а затем и в «Россия» (можно сравнить с тем, как самоназвание «Булгар» превратилось в «Болгария», тоже с подачи ромеев).


В большинстве языков Россия по крайней мере узнаваема и зачастую вертится вокруг форм «Russia», «Rusia», «Расiа» и т.д. Бывает и «Ресей» (привет казахам). Даже у венгров, больших оригиналов по части обозвать другие страны, общая тенденция тоже угадывается (их вариант читается как «Оросорсаг»).

А вот у финнов и эстонцев Россия будет «Venäjä» («Веняйя») и «Venemaa» («Венемаа»). Что-то не особенно похоже на распространенные формы. Тут дело в том, что данные слова происходят от имени венедов – раннесредневекового славянского племени, жившего на берегах Балтики, чье имя было потом перенесено на всех славян, с которыми контактировали средневековые финские народы, в том числе предки финнов и эстонцев.


На таком же основании Россия называется и у латышей. Они долго граничили с восточнославянским племенем кривичей, поэтому неудивительно, что у них для нашей страны припасено название «Krievija» - «Криевия».


Это что касается Европы, у азиатских затейников тоже есть небольшие сюрпризы. На китайском языке Россия называется «Элосы» (俄罗斯 Èluósī), либо же «Эго» (俄国 Éguó, в котором иероглиф 国 означает «страна»). Дело в том, что название русских государств пришло в средневековый Китай транзитом через степняков, надо полагать, монголов, у которых русские звались «урус» (на современном монгольском Россия называется «Орос»). Особый шарм данной ситуации придает то, что у китайцев каждый иероглиф несет свою смысловую нагрузку (в отличие от наших букв), и иероглиф 俄 (È – Э) можно перевести как «внезапный». То есть, название нашей страны 俄国 дословно переводится как «внезапная страна». Что ж, в интуиции средневековым китайцам не откажешь.


А как получилось, что у вьетнамцев вообще «Нга»? – спросит внимательный читатель. Тут дело в том, что вьетнамцы перенимали иероглифы у китайцев, но чтение сохранялось свое, и те же самые иероглифы Элосы 俄罗斯 на вьетнамском языке читаются как Nga La Tư или Нга ла ты. А после того, как вьетнамцы отказались от иероглифов, осталась только такая форма на латинице. Такие вот дела, народ. Кстати, само название «Вьетнам», записываемое иероглифами как 越南 в китайском будет звучать как «Yuènán» (Юэнань).


Вьетнамская карта:

Китай.

Китайцы свою страну называют «Чжунго», то есть «Срединное государство», так как ее обитатели издавна считали Китай центром Поднебесной, а все остальные в ней, разумеется, периферийные варвары. Японцы и корейцы с одной стороны и вьетнамцы с другой вслед за самой многочисленной нацией называют Китай «Тюгоку», «Джунгук» и «Трунг куок», с тем же самым значением, что намекает на историческое влияние китайской цивилизации на эти страны.


Слово «China» («Chine»), примелькавшееся на большинстве производимых в этом мире товаров и используемое во многих европейских и некоторых других языках, пришло на запад транзитом через Иран и, вероятно, Индию и происходит согласно разным гипотезам либо от названия царства и империи Цинь, либо от названия царства Цзин (более известно как Чу). Они оба существовали в течение первого тысячелетия до нашей эры, и, что самое забавное, оба имели некитайское происхождение: другие китайские царства того времени поначалу обидно обзывали их западными и южными варварами соответственно. Но от этой обиды, видимо, Цинь и Чу настолько усилились, что стали самыми могущественными, и в конце концов Цинь стала первой империей, объединившей Китай. Такие вот дела.


Царства Цинь и Чу в период Воюющих царств:

А откуда тогда, собственно говоря, «Китай»? Тут тоже история интересная. После длительной смуты, каких в Поднебесной всегда хватало, в начале 10 века н.э. власть на севере страны взяли в руки монголоязычные племена киданей, которые даже организовали государство Ляо. Только в отличие от древних циньцев и чусцев, этот народ относился к монгольской группе и даже не старался прикинуться коренными обитателями Срединного государства, но все-таки его название стало прочно ассоциироваться с Поднебесной. Так вот, слово «кидань», по дороге трансформируясь в "китай", перешло через средневековых тюрков на запад, где осело на территории русских княжеств. Также в форме «Хятад» оно присутствует в монгольском языке.


Государство киданей (Ляо):

Германия.

Эндоним (то есть, как они сами себя называют) германского государства – Дойчланд, наверняка все знают. Это слово переводится как «народная земля» и происходит от древневерхненемецкого diutisc («принадлежащий людям»). В этом плане оно родственно английскому названию голландцев – dutch.


От этого «Дойчланда» произошли азиатские названия Германии – в Китае («Дэичжи»/«Дэго»), в Японии («Доицу»). Иероглиф 德 (dé/дэ2), кстати, переводится как «добродетель», а «Дэго» - добродетельная страна. Оставим это на их усмотрение.


«Германией» земли нынешней Германии обозвал еще Цезарь собственной персоной. В деле подчинения Галлии сенату и народу Рима ему местами мешали, местами помогали некельтские народы, жившие на востоке – собственно, германцы. Происхождение этого слова туманно, но наверняка древних берсерков и поклонников Вотана так называли их соседи галлы, а у них это название переняли римляне. Помимо нашей страны Германию так называют в англоговорящих странах, Италии и кое-где еще.


Заклятые друзья и соседи немцев французы, как и испанцы, а также многие тюркские народы (например, наши татары) называют Германию Allemagne Alemania - Алмания. Этот экзоним происходит от имени древнего и раннесредневекового племени алеманнов, которые жили вблизи границ Римской империи и досаждали ей на протяжении многих веков.

От другого германского племени принялись называть Германию финны и эстонцы. У них эта страна называется Saksamaa и Saksa соответственно.


Также имеются названия, производные от праславянского «němьcь», то есть, «немой» или «неясно говорящий». На украинском, белорусском и польском языках, например, Германия называется как «Німеччина», «Нямеччына» и «Niemcy». Даже неславянские венгры втянулись в тему и называют Германию «Németország» (то есть, «Неметорсаг»).


Латыши и литовцы тут отличились, называя Германию Vācija и Vokietija (то есть, Вакия и Вокетия), соответственно. Есть мнение, что эти формы происходят от названия шведского племени ваготы, то есть, название Германии может идти от викингов.


На языке киньяруанда (привет, @Kolma) Германию вообще называют «Убудаге», возможно, от выражения «guten Tag».


Варианты из шести разных корней в Европе:

Вот так все чудесным образом переплетается, и выходит интереснейшая путаница :)


Есть и другие примеры различий эндонимов и экзонимов стран и регионов, но эти три, на мой взгляд, самые хрестоматийные. Если пришел на ум какой-то другой случай, добавляйте свои варианты в комментарии.

Интересные факты

927 постов16.8K подписчиков

Правила сообщества

Формат постов:

● Быстрофакты с картинкой или без.

● Длинные тексты — новости, исследования, истории — оставим для более подходящих сообществ (Лига историков, Наука, etc).

● Факт должен быть приведен полностью без навязывания перехода на другие ресурсы.


А также:

● Пожалуйста, проверяйте факты на достоверность. Посты, уличенные в недостоверности, будут удалены.

Но, прежде чем уличать авторов в недостоверности фактов, проверьте свои знания.

● За излишне грубые и оскорбительные высказывание вы можете попасть в бан.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
56
Автор поста оценил этот комментарий
По вьетнамски Россия пишется как Nga, вот только произносится это как нечто среднее между Ня и На. Короче няшная наша страна в глазах вьетов. И русские люди тоже))
раскрыть ветку (25)
14
Автор поста оценил этот комментарий

о, нечасто встретишь человека, знакомого с вьетнамскими реалиями)

я пользовался этими правилами https://ru.wikipedia.org/wiki/Вьетнамско-русская_практическа... . хотя, как показывает практика, система транскрипции восточных языков с реальностью расходится очень сильно. но что ж поделать, у них своя фонетика.

раскрыть ветку (23)
20
Автор поста оценил этот комментарий
Больше года живу во вьетнаме. Их язык входит в тройку самых сложных для изучения, но я стараюсь освоить базовый уровень (первое, что выучил - "10 пива"). Вьетнамский (также, как и китайский, например) язык тональностей. И вся страна не менее сложна для понимания, чем язык, возможно именно в нем все дело. Что касается Nga, это еще и довольно распространенное женское имя, вот оно как раз и произносится как Нга.
раскрыть ветку (19)
5
Автор поста оценил этот комментарий

согласно гипотезе Старостина, вьетнамский - один из аустрических языков, а русский - ностратический. насколько они далеки друг от друга выражает тот факт, что к ностратическим также относятся в частности эскимосский, сингальский и японский. так что понятно, что хрен его выучишь)

есть вопрос не в тему: как там сейчас к Китаю относятся? все так же плохо?

раскрыть ветку (9)
22
Автор поста оценил этот комментарий
Если честно, то за год не увидел со стороны вьетов плохого отношения вообще ни к кому. Они очень позитивный народ, который умеет прощать и забывать обиды (а многие и не знает, за что и на что обиду держать - ввиду низкого уровня образования). Китайских туристов очень много, ведут они себя, кстати, просто ужасно, даже хуже корейцев. И постоянно пытаются со скандалом что-то купить за юани, орут, что только юани настоящие деньги (не все китайцы такие, наверняка, но я встречал только таких).
раскрыть ветку (5)
5
Автор поста оценил этот комментарий

спасибо, интересно)

ещё комментарии
0
Автор поста оценил этот комментарий

всегда была неплохого мнения о корейских туристах, а оказывается вон как..кстати, хуже китайских туристов не видела еще. хотя, поговаривают, наши тоже не самые приятные люди))

4
Автор поста оценил этот комментарий
Хоть работы и исследования Старостина и правда интересны, но возведение в такие суперсемьи кажется довольно рискованным.
1) потому что анализ должен проводиться по фонетике, а фонетика большинства древних языков пока просто недоступна, более или менее изучены лишь ПИЕ, Афроазиатские (и то, некоторые базовые вещи про тот же древнеегипетский мы не знаем) и Тюркские. Ну, отчасти финно-угорские тоже. А из-за этого жутко любопытным теориям Старостина приходится обращаться в т.ч. и к грамматике, но это уже рискованней для проведения параллелей - грамматика ситуативна.
2) Если верить теории универсальной грамматики (в широком смысле понимания этого слова) и различным дальнейшим её развитиям, то, как ни крути, довольно сложно изобрести велосипед, проще говоря: большинство языков будут основываться на похожих принципах, и даже фонетических путей развития ограниченное количество. Значит, чисто статистически можно все языки будет распихать в три-четыре основных группы по этим базовым принципам. А уровни которые его школа анализирует именно такие - моделирование очень древних языков, от большинства из которые доступны лишь ошмётки, где опираются больше на статистику в нахождении паттернов и связей. Учитывая что реконструировать удалось нормально лишь ПИЕ, то такие связи и правда получится найти даже между не родственными языками просто из-за ограниченного количества базовых возможностей. Если я правильно помню, они делают поправку на теорию универсальной грамматики, но всё же запихивать в одну группу языки от афроазиатских до североиндейских... ну, блин, как-то очень опрометчиво. Это надо смотреть вкупе с человеческой миграцией и распространениями и кучей других факторов.
Но всё равно это жутко интересно ^^

Блин, перечитал себя и думаю - удасться ли понять что я хотел сказать?
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

да нет, все понятно. я не лингвист, а историк и этнолог скорее, поэтому мне трудно судить о таких вещах.

когда ознакомился с сино-кавказской гипотезой, например, сначала был поражен, но в целом это можно объяснить с точки зрения миграций. вот североиндейские народы дене, навахо и атабасков вполне конкретно родственны кетам, которые живут на Енисее.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, тут важно понимать (и я думаю вы знаете лучше меня), что распространение языков - это не совсем то же самое что и распространение этномсов. Марийцы и чуваши этнически близки друг к другу, а вот языковые группы - разные.
1
Автор поста оценил этот комментарий

А почему именно десять пива, а не девять или одиннадцать?

раскрыть ветку (8)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Ну вот так получилось, обычно собирались у друга, делали bbq, и в соседний магаз бегали за пивом. Удобно 10, потому что не успевает согреться (здесь 90% пива по 0.33), сумма круглая к оплате (100 000 донгов), ну и цифру эту произнести просто, чтобы тебя поняли. Как-то так
раскрыть ветку (7)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Добрый день, извиняюсь за оффтоп, но тут такое дело: как раз с женой подумываем перебраться во Вьетнам и потому может вас не затруднит ответить на пару вопросов? спасибо
раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
id vk andreassb
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну или можно здесь, может кому еще будет интересно
раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Уже зондировали инет по поводу некоторых вопросов, но хотелось бы услышать из первых уст: 1. стоимость приличного жилья у моря 2. примерные расходы на двоих в мес 3. Доступность Интернета 4. наличие и доброжелательность англо-русскоязычной диаспоры 5. Перспективы работы на местные компании в ИТ сфере. 6. уровень преступности 7. ситуация в стране в целом (народные волнения, стихийные бедствия и.т.д.)


Спасибо)

З.Ы. насчет Вьетнама думаем потому что один мой близкий родственник активно сотрудничает с этой страной в научной сфере, потому может быть определенная поддержка при периезде  со стороны его вьетнамских коллег.

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий
1. Мы снимаем студию в Дананге за 300 $, но в самом туристическом районе. Вообще норм квартира с 1-2 спальнями около 400-500. Сейчас планируем переехать на окраину, но тоже у моря, планируем снять дом 2-3 спальни за 300-400. Это хорошее жилье, не старше 3 лет, с хорошим современным ремонтом. Халупы от 100 баксов. Расходы на электричество 20-50 долларов в месяц, все остальное в цене.
2. Тут все зависит от хотелок. Выжить можно спокойно и на 100, в среднем нужно рассчитывать на 500-1500. У нас уходит 900-1200, ни в чем себе не отказываем, кушаем в основном в кафе/ресторанах, приличных, но недорогих.
3. Инет супер, мобильный от 3 до 8 долларов в месяц. Домой кабель 50 мегабит 15 долларов. Инет всегда в цене апартов, как и вода. Единственно пинг на российские сервера около 300 мс.
4. Англоязычных очень много у нас. Русские все фантьет/нячанг. С русскими общение лучше ограничивать и фильтровать, много неадекватов.
5. Сфера развивается очень активно, особенно в дананге. Перспективы есть однозначно, много и иностранных ит компаний у нас в городе. Ну и Сайгон конечно, но там жить постоянно тяжело.
6. Уровень насильственных преступлений практически нулевой. Преобладают кражи. Один раз слышал от знакомого, что у его знакомого угнали байк. Если не провоцировать - все будет ок. За это можно не беспокоиться.
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Большое спасибо, очень исчерпывающий ответ. Честно признаться думал что по еде будет выходить дешевле, но так все вроде очень даже неплохо

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Также закладывайте в расходы на переезд 5-7 тысяч - билеты аэрофлот до ханоя 600 - 700 долларов, плюс по стране перелет около 300, сразу надо брать байк, без внж новый вы на себя не оформите, можно аренду 70 баксов в месяц. Виза на год 400 на человека. Плюс рекомендую в мск закупиться новыми шмотками (мы брали в основном спортивную одежду). Здесь плохо с размерами, фирменная одежда очень дорого.
ещё комментарии
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну "русский" на вьетнамском языке звучит как "нуйня". Как-то не очень няшно

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку