Иллюзия восприятия

Честно, 20 раз послушал, охерел и не выхерел обратно

Видеохостинг на Пикабу

23.3K постов21.7K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Посты только в формате видео, никакого текста, для текста, милости просим в комментарии!)

Мы не говорим, мы показываем!)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
212
Автор поста оценил этот комментарий

Не особо удивительная фигня. Мозг так и работает.  Включите фильм на языке который не шибко хорошо знаете. Без субтитров речь будет неразборчива, с субтитрами все нормально слышится.

раскрыть ветку (13)
34
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, а ведь я так учил английский. Я включал песни и читал текст, и в тот момент все слова начинают звучать разборчиво

12
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати. Неразрешимая загадка для меня: почему в английских сабах текст частенько не совпадает с тем, что реально говорят актеры? Уж на что я глухой - и то слышу.


Вот, например, смотрел давеча Bad Boys с Мартином Лоуренсом и Уиллом Смитом. Самое начало, сцена, где они едут в машине.


Вот, что реально они говорят:

- Look, where's your cup holders?

- I don't have one.

- What t f you mean, you don't have one? $80000 for this car and you ain't got no damn cup holder?

- It's a $105000, and this happens to be one of the fastest production cars on the planet. 0 to 60 in 4 seconds, sweetie.


А вот, что написано в сабах:

- Where are your cup holders?

- I don't have one.

- What do you mean? $80000 for this car and there's no cup holder?

- It's $105000, and it's one of the fastest production cars on Earth. 0 to 60 in 4 seconds.


--


Дальше там еще есть интересный момент, где баба-проверяющая говорит You turned South Beach into a warzone, а в сабах это вообще пропустили :)

раскрыть ветку (8)
26
Автор поста оценил этот комментарий

Удивись ещё больше. Включи любое видео на русском языке на ютубе и включи русские субтитры.

И магия.

Говорят одно, а написано другое ))


Ответ то простой.

Часто ИИ генерит текст из услышанного в субтирах.

раскрыть ветку (3)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Ответ-то простой.

Часто ИИ генерит текст из услышанного в субтирах.

И ответ-то это неверный. В фильмах сабы не автогенерированные.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Объяснение неверное. Но факт несовпадения субтитров со словами актёров налицо. И так было всегда)
Автор поста оценил этот комментарий

Подскажите, пожалуйста, ПО для генерации субтитров к фильмам и т. п.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Без понятия. Но я почему-то думал что они нарезают субтитры из текста который даёт производитель, типо для дубляжа (то что даёт это подтвержденный факт), и парни просто почикав текст расставляют его по хрометражу. А тексты диалогов производитель - вернее какой-то там паренёк отвечающий за это, тоже берет из сценария = текст в сценарии не совпадает с реально произнесенными словами, вжившегося в роль актера = субтитры тоже не совпадают.
Вот хз откуда такая мысль у меня, может бред, может слышал где
2
Автор поста оценил этот комментарий

Субтитры сокращают, чтобы зрителям было комфортно их читать.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Выкинуть целое предложение - это сократить для удобства? Заменить planet на Earth - это сократить для удобства? Нет, это обычные косяки.

Автор поста оценил этот комментарий

Если русские сабы, то их готовят разные люди по разным переводам. А вот с английскими сложнее, думаю надо понять откуда они берутся и качать дословные.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
YouTube0:53
3
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
YouTube5:42
Автор поста оценил этот комментарий

Это еще работает, когда слушаешь метал с экстрим вокалом, и с текстом перед глазами абсолютно неразборчивые крики (при всей моей горячей любви к жанру) волшебно тут же превращаются в слова.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку