Mein Bruder war ein Flieger
Eines Tages bekam er eine Kart
Er hat seine Kiste eingepackt
Und südwärts ging die Fahrt.
Mein Bruder ist ein Eroberer
Unserm Volke fehlt’s an Raum
Und Grund und Boden zu kriegen, ist
Bei uns alter Traum.
Der Raum, den mein Bruder eroberte
Liegt im Guadarramamassiv
Er ist lang einen Meter achtzig
Und einen Meter fünfzig tief.
Мой брат был лётчик храбрый:
Как вызов поступил -
Собрал он чемоданы
И к югу укатил.
Мой брат хотел почёта,
Томила суета.
К землице южной чёрной,
Влекла его мечта.
И занял брат, к несчастью,
Кусок земли чужой:
Локтей на пять участок
И в сажень глубиной.
(Очень вольный пересказ)
Не выдержан ритм как надо. Например, последнюю строфу можно было бы так:
И брат захватил геройски
Кусочек чужой страны
Длины в том куске два метра
и полтора глубины
Видимо и здесь присутствует пресловутая немецкая педантичность - в летчики, как известно не брали людей высокого роста и рачительно относились к приложению усилий и расходу территорий)
А так, Ваш вариант звучит намного лучше.

Цивилизация
1.2K постов1.3K подписчиков
Правила сообщества
В комментариях и постах мы приветствуем только аргументированную критику, без хейта и оскорблений.
Главная ценность сообщества - уважительное и спокойное отношение к чужому мнению, особенно к конформному.