Есть спецы по иероглифам? Пикабу, помоги!

Ужинал тут у родственника в деревне и увидел самодельный нож с интересной надписью.

С тем, кто делал нож, связи утеряна.

Кто в курсе, что тут написано? Или вообще это как символы - полет фантазии мастера.

Есть спецы по иероглифам? Пикабу, помоги! Нож, Трудности перевода, Помощь, Длиннопост, Тибетское письмо
Есть спецы по иероглифам? Пикабу, помоги! Нож, Трудности перевода, Помощь, Длиннопост, Тибетское письмо

П.с. коменты для минусов прилагаются, поднимите в топ, пожалуйста.

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Итак сегодня, добравшись до Тензина Кечога (это монах из Тибета), узнали, что надпись здесь значит "Тибетский родовой/национальный нож", что по мнению специалиста странно. Ибо национальные ножи не так выглядят. Буквально он сказал следующее:


"Hello, thank you for your massage I thought that mean in tibaten (the knife of Tibetan nationality)" (да, он немного своеобразно говорит по-англицки).


в результате выяснилось практически все, что тут написано.


вот цитата:


"вот как-то так это должно быть написано. но про последние два слога я не уверен.


བོད་རིགས་བྱི་གྲི

и да, Тибет это не "пе", а "пё" (или "бё"), у меня на работе стоит нестандартная клава, где там буква "ё" — нинаю 😀

གྲི — читается как "ди" (иногда произносят "ри" и даже "гри", от диалекта зависит — "нож"

བྱི — хрен его знает

རིགས — "рик" — клановый, семейный, что-то типа того."

Конец цитаты.


Очень возможно, что вот там, где "хрен его знает" это либо фамилия, либо что-то еще такое.

Итого можно сказать, что возможный вариант перевода "Тибетский клановый/родовой нож 'такой-то' семьи". Либо "клановый нож тибетской семьи 'имярёк' ". Но, повторюсь, это не точно из-за того, что надпись скорее рисовалась, нежели писалась.


для тех, у кого нет шрифтов прилагаю картину с текстом.


И так еще одной тайной меньше, а сила пикабу забралась в сам Тибет.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ухх, вот это поворот. Откуда в российской глубинке тибетский нож. ОГРОМНОЕ спасибо за помощь!
показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

Иероглифы тибетские, но нарисованы коряво.

http://www.hi-braa.spb.ru/tibet/lang/language.php?x=2#start


Пришлось пройти квест и дойти до специалиста по тибетологии из Питера. Может завтра сможет ответить, что тут написано. Сегодня поздно уже.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

спасибо за проделанную работу! смог специалист посмотреть?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Отрежьте руку тому кто точит этот нож, это пиздец.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

тут ножом мясо режут и хлеб, не до красоты заточки как-то)