Чувство юмора бессмертно
Кладбище Гиват Шауль, Иерусалим
из сети
Кладбище Гиват Шауль, Иерусалим
из сети
Баянный анекдот времен ОВИРа.
Встретились два еврея и разговорились.
- Изя, а как там Абгам?
- Мойша, она таки умер год назад!
- Умер-шмумер, лишь бы был здоров!
Сам анекдот из того же разряда, что "бабушка, ты хоть хуй нюхай, а пионер должен быть всегда вежлив!"
Потому что евреи в СССР уставали от слишком невыносимой легкости своего бытия в столь счастливой стране, поэтому они хотели переехать туда, где условия жизни потяжелее, например, в трудный для жизни Израиль.
Там например, можно в арабов пострелять между делом)
Но партия заботилась об евреях, не желая им тяжелой жизни за границей, и поэтому обычно отказывала в переезде большинству евреев.
После чего евреи счастливо-понуро шли обратно, наслаждаться социализмом в отдельно взятой стране и ощущать баттхерт невыносимую легкость бытия.
Как в том старом анекдоте
- Рабинович, вы хотите в Израиль. Вам что, мало платят?
- Нет, платят хорошо.
- Не устраивает работа?
- Вполне устраивает.
- Плохо с жильем?
- Нет, квартира хорошая.
- Так чего ж ты, жидовская морда, еще хочешь?
-Вот, вспомнил!
Сразу после образования Израиля собрался кнессет, думают, как жизнь лучше сделать. Один депутат предлагает объявить войну США. Типа они нас победят и будут деньги вкладывать в развитие, как план Маршалла. Голосуют. Все "За", один воздержался. Его спрашивают, почему? Отвечает:" А если мы победим?"
С одесского это переводится как "примите глубочайшие соболезнования", что по-русски означает обычно "да и хуй с ним", если не врет Полутолковый словарь одесского языка В. Смирнова.
https://www.e-reading.life/bookreader.php/149239/Smirnov_-_P...
Ищите на букву Ш.
Нет, обычная эхо-редупликация. Корнями из идиша, но распространённая в русском.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Редупликация_в_русском_языке