10177

Что я узнал, за год озвучивания аудиокниг1

1. Голос — это инструмент, а не магия
- 90% успеха — это дикция, выносливость и умение не уснуть на 4-м часу монотонной записи.

2. Орфоэпический словарь — твой новый лучший друг
- Теперь ты знаешь, что правильно "коклЮш", "ступИца", "куркУма", "всполОх" и "жерлО". Да, именно так. Можете проверить.

3. Иногда чтение — это пытка
- Плохой текст режет слух, как ножом. Особенно "весёлые" моменты с корявыми диалогами, ошибками и просто ляпами.

4. Авторы не всегда правы.
- Неправильно структурированные предложения, с десятком деепричастных оборотов, длиной в страницу — это преступление против чтецов и слушателей.

5. Тишина — роскошь.
- Соседский перфоратор, пролетающий самолёт или внезапный храп кота — повод для перезаписи.

6. Озвучка эротики — испытание.
- Читать "её страстный стон" с серьёзным выражением — тест на профпригодность. А ещё потом нужно будет крикнуть жене на кухне: - Дорогая, это не то, что ты подумала.

7. Аудитория слушает странно.
- Кто-то ускоряет запись в 2 раза, кто-то наоборот замедляет, а кто-то требует "больше хрипоты". Всем не угодить никогда.

9. Классика — антидот после самиздата.
- После корявых современных текстов Чехов кажется глотком свежего воздуха.

10. Самое ценное — отзывы.
- Когда пишут "Вы сделали книгу лучше, ваши герои как живые." — понимаешь, что всё не зря, и готов терпеть все пункты с 1 по 9.

11. Вы заметили, что в списке пропущен пункт №8? А вот авторы, номера глав в своих книгах, порой совсем не перепроверяют.

12. Самый страшный кошмар
- Осознать, что 4 часа неправильно произносил имя героя и теперь надо перезаписывать все его реплики. Примерно 147 правок.

13. Неожиданный бонус
- Начинаешь замечать все ошибки в ударениях вокруг ("тОрты", "звонИшь") и мысленно поправлять людей.

14. Почему озвучить книгу так дорого?
Китайский микрофон за две тысячи рублей все равно будет звучать как китайский микрофон за две тысячи рублей, несмотря на обилие плагинов для обработки звука. А хороший "Союз" стоит от 70 тысяч рублей. То же самое с мониторными наушниками и звуковой картой.

P.S. Если после прочитанного Вы все ещё хотите, чтобы я озвучил Ваше произведение, то мы можем это обсудить. 😇

Что я узнал, за год озвучивания аудиокниг Волна постов, Что я узнал, Чтец, Аудиокниги, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
13
Автор поста оценил этот комментарий
Озвучка серий для слушателя часто боль-больная. Это если озвучку делали несколько разных чтецов. По некоторым точно слышно, что текст они видят первый раз в жизни, с миром не знакомы и знакомиться не хотят, даже с произношение имён не соизволили ознакомиться. Пример: Озвучка серий мира Ехо Макса Фрая. Если Веровой и Овуор - талантища, то отношение ко всем остальным отношение колеблется от "закрой книжку, солнце" до "заткнись, а то прибью". Особенно страшно, когда начинают навяливать собственные взгляды и произношения. МелифарО вместо МелифАро звучит, как насилие над слухом, а уж когда нюхача Нумминориха озвучивали "лающим" голосом, как бродячую собаку, хотелось срочно в суд подать.
раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Что касается озвучек серий. Чтецы тоже не очень любят продолжать уже кем то начатую серию. Они прекрасно понимают, что слушатель привык к определенной подаче, тембру голоса и т.д.
С именами и фамилиями сложнее. Хорошо, когда автор предоставляет глоссарий где проставлены все ударения, но зачастую чтецам приходится выискивать все это самим. А имена бывают не только редкие но и выдуманные, особенно в фентези. Один раз, на запрос глоссария автор ответил мне буквально: ставьте как вам удобнее, мне все равно, я свои книги слушать не планирую. Так и работаем. 😇
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Согласна, проблема только в том, что издательства, похоже, тоже стремятся сэкономить и на озвучку той же вселенной Ехо набирали чтецов абсолютно разного уровня. Нет большой беды, если голос и тембр разные - если чтец отдаётся работе, а вот когда после хороших или даже сносных чтецов потом попадаются натуральные "попы на проповеди", которые даже смысловые паузы родного, казалось бы, языка расставляют как бог на душу положит - совсем беда
3
Автор поста оценил этот комментарий
как бы заставить верового добить все книги фрая? эх
2
Автор поста оценил этот комментарий
Я вам как чтец скажу. Большинство чтецов видят книгу в первый раз. Для того чтобы быть честным со слушателем и чтобы эмоции были первичные, настоящие. Это как если бы вы только прочитали книгу и тут же начали ее перечитывать. Были бы ваши впечатления настолько же яркими, как если бы вы читали книгу в первый раз? А нам ещё этими впечатлениями надо поделиться со слушателем)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку