1

Чемпионат по "Крокодилу"

Иногда залогом глубокого взаимпонимания становится не совместное употребление горячительных, а... отчаянная жестикуляция)

Я заметила что на Пхукете у экспатов неимоверно обширная и бурная жестикуляция.

Когда мы ездили на хайкинг, мой знакомый на месте договаривался с местным о том, что у его дома постоит машина, пока мы будем в "походе". Так я, сидя в машине за стеклом и не слыша, что он говорит, по его жестам дословно поняла всё, что наш спутник говорил тайцу.

Так происходит, потому что никто не знает, какими английскими словами владеет местный житель, и на всякий случай приходится дублироаать всё, что можно: и "ходить", и "машина", и "три", и "часа", и "парковаться"... Ну, и, конечно, "Денег надо?"

Такая жестикуляция очень быстро входит в привычку. Мне даже кажется, что со временем это рискует превратиться в такую же особенность, как у итальянцев: говорят, если им связать руки, то говорить они практически не смогут.

Таиланд

880 постов1.2K подписчиков

Правила сообщества

1. Запрещено нарушать основные правила Пикабу: нет спаму, оскорблениям, вбросам, рекламе, политике.

2. Запрещены посты не по теме, посты о поиске попутчиков и неинформативные посты. В случае несоответствия тематике сообщества или неинформативности пост будет удален в общую ленту.

3. Ставьте соответствующие теги при создании поста и указывайте в названии суть.

4. Не ставьте тег "моё", если контент в действительности вам не принадлежит. Указывайте источники.

5. Запрещено любое разжигание вражды и ненависти. Авторы регулярных враждебных и агрессивных комментариев будут блокироваться. Давайте поддерживать дружественную атмосферу и уважать друг друга.

6. Будьте грамотны и внимательны при написании поста или копировании в него текста. В случае многократных ошибок в тексте - пост будет удален в общую ленту. Уважайте читателей!

7. В сообществе не приветствуются фейки, теории заговора, конспирология и параноидальные бредни.

2
Автор поста оценил этот комментарий

местные думают, что знают английский, на практике вполне реальный диалог в кафе,  с вопросительной интонацией "нид сапун"?  на вопрос "вот из сапун" начинается скороговорка форку-форку-сапун-сапун, найз". Тыкая в вилку, которую я уже взял из хлебной корзинки. Короче, ложка это была. Диалоги в аптеке это просто незабываемо, из частей тела там выучили только голову, руки-ноги и жопу.  Зато очень понятно умеют показывать диарею, ожоги, головную боль и боль в горле )

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я сначала в отеле долго отгадывала кто такой "сова", через пару дней на экскурсии так и не отгадала кто такой "фик". Оказалось что в тайском языке нет звука "ш", и на ресепшене оказывается имели ввиду "душ", а в рассказе гида была история про "рыбу".

0
Автор поста оценил этот комментарий

бы в таиланде 3 раза. на пхукете тоже был.

не заметил что тайцы бурно жестикулируют.


пожалуй надо об этом тоже пост создать

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Экспаты - это не тайцы, а приезжие, которые решили остаться здесь надолго

показать ответы
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Приезжие, что характерно, тоже зачем-то думают, что знают английский, а сами элементарных диалогов не вывозят, только орать громче начинают.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошим английским здесь объясняться порой сложнее чем плохим.

У меня уверенный intermediate с большим словарный запасом, но от того что я накидаю 5-6 синонимов выражению которое хочу донести в понимании второй стороной помогает примерно никак


Поэтому переходишь на примитивные конструкции, и при втором непонимании врубаешь гугл-переводчик на тайский. А именно так обычно и поступают обладатели уровня elementary