1536

Будни техподдержки

Работаю в международной компании в технической поддержке достаточно специфических систем безопасности, все это на английском языке.  Сам сижу в России.


Как правило, когда звонят греки, латыши, поляки, турки, немцы, шведы, проблем не возникает. Иногда приходится переспрашивать арабов, китайцев, индусов ("Hallo, my friend" с характерным акцентом и голосом - не шутка, они реально так здороваются).


На этой неделе один из коллег в UK сломал ногу, второй полетел в США на какой-то семинар.

Я думал, что неплохо говорю по-английски, пока меня не включили в телефон техподдержки UK. Обычно звонят инженеры с крупных объектов, но в UK у нашей компании сильно развиты продажи потребительского сегмента. Поэтому звонят и конечные пользователи.


Диалоги сейчас выглядят так:

Будни техподдержки Служба поддержки, Англия, Английский язык, Длиннопост

Oi, mate! How ya doin. I'v got a problem with your codelock... oh,shiait, go to hell... oh, don't mind it, that's my cat, so where were we, yeah, the door phone, do you still have ones in stock, mine seems to be a little worn and does not work anymore. Looks the buttons A, 1, 7 are not operational. Or could you help me fixing that?


Все это скороговоркой, с акцентом, иногда бывают шепелявят слегка, иногда акцент гэльский или шотландский. (Шотландский акцент - это как welsh, только голос хрипловат, и речь без согласных)


Я в этот момент:

Будни техподдержки Служба поддержки, Англия, Английский язык, Длиннопост

Хеллоу. Вуд ю майнд рипитинг зе дор фон модел? Ай эм нот э нейтив спикер, соу, плиз, слоу даун э бит.


Идет третий день этого веселья. Сейчас мои коллеги из основного офиса в Германии расползаются - кто-то на больничный, у кого-то резко нарисовалось обучение. В общем, сегодня я один на техподдержке по контролю доступа на все UK. (Плюс Россия и большая часть мира). "Кто-то должен выйти туда и отишачить за всю команду" © Картман. Зато не скучно на работе.

Будни техподдержки Служба поддержки, Англия, Английский язык, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
69
Автор поста оценил этот комментарий
Как-то с полгода назад натыкался на статью на евро сабреддите, о том, что иностранцам из разных стран проще общаться друг с другом на английском, чем с англичанами и американцев, у кого это родной язык.
Англ/американцы говорят быстрее, используют сленг, местные слова, фразы из фильмов/книг, смысл которых не ясен остальным, и что те даже не задумываются, что их может быть трудно понять.
Те же, у кого это не родной язык - говорят медленнее, проще, стараются, чтоб их поняли.
И что бывают случаи, когда группа человек общается успешно на англе ровно до того момента, как в разговор вклинивается англичанин или американец.

Англичанам статья не понравилась :).

Оригинал статьи на английском: http://www.bbc.com/capital/story/20161028-native-english-spe...
раскрыть ветку (24)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Подтверждаю, в компании двух французов и чеха понимание было близко к стопроцентному. Язык английский.
6
Автор поста оценил этот комментарий

Точно так. Работаю в компании где внутренний язык общения английский. Все друг с другом общаются на английском. Очень часто приезжают клиенты и нужно общаться с ними в оффициальной и не оффициальной обстановке. С американцами, европейцами проблем не возникает вообще. Но некоторые Англичане, особенно Шотландцы/Ирландцы - это просто треш. По английски я говорю идеально, многие Англичане даже не понимают поначалу, что я русский и думают, что я пол жизни прожил в Англии, но понять их просто невозможно. Тем более мне с моим англисйким скидку они не делают и расценивают как равного в следствии чего переходят на дикий сленг, чвякают, хуякают а я тупо улыбаюсь и не понимаю НИЧЕГО. Иногда я мог сидеть 5 минут и не понять ничего из сказанного.



Короче с носителями языка, особенно с Австралийцами, Шотландцами, Ирландцами и жителями некоторый районов Англии говорить нереально.



https://www.youtube.com/watch?v=RoKHrbj6zrM - идеальный пример как говорят со мной шотландцы. При чем считается не вежливым попросить их говорить чуть чуть медленнее, они обижаются.

раскрыть ветку (7)
4
Автор поста оценил этот комментарий

ебаааать этот шотландский акцент! я где-то 30% понял что он говорит, но его речь это как быть раздавленным бульдозером. ладно типичная британская манера говорить сложнее американской, но скоты настоящие говножуи - специально же коверкают произношение

1
Автор поста оценил этот комментарий
Живу в Австралии третий год и только сейчас стал понимать все с первого раза. По началу тоже улыбался и махал головой)
0
Автор поста оценил этот комментарий
На октоберфесте общался много с австралийцами. Свой английский оцениваю на трояк, но проблем с их пониманием не было.

Хотя может все дело в пиве.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Нет. Я сейчас просто не могу. Через пару дней посмотрю. Уж совсем достали с этим скотским акцентом. Но сегодня вернулся Том, и все британцы пусть идут к нему. :)

0
Автор поста оценил этот комментарий
Чувак, а как язык выучить? С чего вообще начать?
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Никогда не учил английский. Не знаю как но он просто дался мне сам. Сначала когда мелкий был мультики по Картун Нетворку втыкал. Ничего не понимал т.к. перевода не было, но нравилось очень. Целыми днями. Потом в онлайн игры играл с америкосами. В итоге как то взял и выучился, ну и отполировался ессесина т.к. уже 6й год работаю в англоязычной компании.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Или rosetta stone нулевой уровень, или школьные учебники
5
Автор поста оценил этот комментарий
Подтверждаю всеми руками! На днях ради развлечения ходила на одну ИТ-конференцию, там было два англоязычных докладчика. Господина из Нидерландов я слушала и понимала практически без проблем - а вот когда заговорил паренёк из UK... выхватывала какие-то слова и предложения, остальное слышалось как blablabla. Это при том, что я переводчик, просто translator, а не interpreter.
раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Транслеейтаа
Иллюстрация к комментарию
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

ну значит есть куда расти как переводчики, или же нужно быть просто носителем языка.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Специализация другая ))) Снобы (жители UK) чётко разделяют устный и письменный перевод, и в этом они чертовски правы, потому что специфика.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Бедные нативные спикеры) А по теме, просто надо учить английский, не разговаривая с такими же иностранцами, а с носителями языка + смотреть те же фильмы, сериалы и прочее.

раскрыть ветку (4)
47
Автор поста оценил этот комментарий

и вообще просто родиться сразу американцем, чтоб еще проще было

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Только не американцем - им фильмы вроде trainspotting с субтитрами в кино показывали, потому что не понимали речь
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Им еще Гарри Поттера выпускали отдельными книгами, так как многие американские дети не понимают некоторых слов и выражений. не прям всю книгу конечно переводили, но заменили некоторые вещи и даже название философского камня, его перевели как магический камень или камень волшебника

1
Автор поста оценил этот комментарий
Хоть тут и не любят камеди клаб, но эта сценка точно показывает тобой написанное:)
https://vk.com/video86462200_170562661
раскрыть ветку (1)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
0
Автор поста оценил этот комментарий

Неистово плюсую, окромя индийского акцента, который на дух не переношу.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Пару дней общался с испанцем, очень просто, друг друга понимали прекрасно

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
- Кузьмич.
- Чего?
- Ты что, испанский усвоил?
- Какой испанский?
- Он же по-испански говорит.
- Кто по-испански говорит?
- Он же испанец.
- Кто испанец?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

На английском

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку