Тут еще прикольнее- у белорусов есть своя официальная литературная норма русского языка. Их так-то всего две- российская и белорусская и она вполне официально признана в т.ч. русской филологией (как наукой). При этом, она в деталях отличается от российской. Ближайший аналог, понятный всем, это- нормы английского, скажем британская и американская.
К примеру, если вы что-то пишите в сети по-русски на белорусском ресурсе, то уместнее употреблять именно термин "Белорусь" (или даже "Беларусь", я признаться, не великий знаток), а если, например, здесь на Пикабу, то "Белоруссия".
Все довольно просто, хотя и не слишком очевидно.
Согласен, к примеру правила 2009 года в Белоруссии не действуют:
https://www.vesti.ru/doc.html?id=313092
В РБ всё осталось по-прежнему.
Правда Белорусь неуместно употреблять ни в РБ, ни в РФ. И там, и там - это ошибка. Либо Беларусь, либо Белоруссия.
Если говорить о государстве, то - Республика Беларусь. Если говорить о территории, то - Белоруссия. Тоже применимо, государство - Российская Федерация, территория - Россия. и вот честно я не понимаю людей, которые толком не знают как правильно их государство называется, но зато всех учат. Про на/в помолчу, холивар будет)
Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны, в конституции это одним из первых пунктов закреплено
Ну так и говорить "Беларусь" от нас требуют в русском языке, на "мове" хоть "Драникстан" себя называют, это их дело.
Дело в том, что имя государства продублировано на русском т.к. он такой же государственный язык как и белорусский в самой Беларуси.
Это настолько старая война, что даже есть целая статья на вики со ссылками на академиков.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE...
И заметьте, как полыхает от слова Белоруссия, но всем пофиг на посольство "Расiйскай Федэрациi"
Если одна страна признает государственным язык, то это не значит что может что то требовать от другой страны. Англичане не могут требовать от американцев использовать британские нормы английского и наоборот.
Государственный. Есть те кто пользуется им постоянно , есть кто понимает знает но ему удобнее на русском. А то что его не наслаждаются насильно как на Украине по-вашему плохо? Вы этого добиваетесь подобными темами?
Государственный. Есть те кто пользуется им постоянно , есть кто понимает знает но ему удобнее на русском. А то что его не насаждают насильно как на Украине по-вашему плохо? Вы этого добиваетесь подобными темами?
И? В Швейцарии государственный язык - немецкий, но что-то не помню, чтобы швейцарцы учили немцев, как правильно называть свою страну. Я уж молчу про финнов...
В Украине, не мова а сурджик (смесь русского, украинского, белорусского и венгерского). А язык так и есть. В Белоруссии или язык, или тросянка (смесь польского, русского, местами украинского, ну и как основа само собой белоруссий).