Серия «Языковой резонанс»

4

Desert or dessert? Мой мозг хочет бросить английский, съесть десерт и уйти в пустыню

Desert or dessert? Мой мозг хочет бросить английский, съесть десерт и уйти в пустыню

Каждый раз, когда встречаются эти два слова — desert и dessert
мозг такой: «Всё. Хватит. Дайте мне пирожное и кактус».

Когда читаю — ещё норм, контекст спасает.
Когда пишу — начинается лотерея или бег к словарю.

Но вот что мне помогает — маленькая мнемоника:

🌵 Desert — это пустыня. Суровое, лишённое всего место.

Одна «S» — потому что всё лишнее выжжено солнцем.


🍰 Dessert — это десерт. Квинтэссенция излишеств и удовольствия.

Две «S» — как двойная доза сахара. Максимум вкуса, максимум счастья.


Теперь хоть есть шанс не перепутать.
А если ты тоже страдал — пользуйся.

Сладкого английского и нескучной грамматики 💛

Кому интересно, приходите также в мой Telegram‑канал.

Показать полностью 1
9

Then или Than? Да кто их вообще придумал такими похожими?

Then или Than? Да кто их вообще придумал такими похожими?

Из классики путаницы для изучающих английский — then и than.

Пишутся похоже. Звучат похоже. А смысл — совсем разный.

Then — это про время. Что-то потом, затем, тогда.
We ate, then we danced. — Мы поели, а потом потанцевали.

Than — это сравнение. Типа чем кто-то/что-то.
Cats are smarter than dogs. — Кошки умнее, чем собаки.

Маленькая подсказка (как вариант мнемоники):
Then — в нём "e" как в "event" — значит, дело, событие, последовательность.
Than — в нём "a" как в "comparison" (ну почти) — сравнение.

Стоит перепутать — и логика сдаётся:
I’d rather sleep than talk. — Я лучше посплю, чем говорить.
I’d rather sleep then talk. — Сначала посплю, а потом поговорю.
— Всё ещё разумно. Но подозрительно.

Я не лингвист, но стало интересно — почему then и than такие похожие? Быстрый поиск подсказал: когда-то в Среднеанглийском это вообще было одно слово — thanne или þanne, означающее «тогда». Позже значения разошлись: then стало про время, than — про сравнение. Так что путаница не случайна, а историческая.

Кому интересно, приходите также в мой Telegram‑канал.

Показать полностью
7

Ответ на “What's up?” — и зачем вообще писать о таких простых фразах

Ответ на “What's up?” — и зачем вообще писать о таких простых фразах

После моего поста-любопытства о фразе “What’s up?”, где я размышлял, почему она буквально переводится так странно, пришло два противоположных комментария.

Один — что это слишком известная фраза, и тема для первого поста слишком банальна: кто же её не знает? Второй — с вопросом: чем “What’s up?”, “How are you?” и “How you doing?” вообще отличаются?

Я ответил в комментариях, но решил рискнуть и написать развёрнутый пост — возможно, он будет полезен тем, кто только начинает.

Почему я в принципе пишу о таких простых вещах

К слову: мой уровень сейчас где-то A2 переходящий в B1. То есть — не бог весть что, особенно с учётом того, как давно я учу язык.

Но в этом и есть особенность моих заметок: я ещё сам прохожу путь и хорошо помню, что действительно вызывало трудности в начале. Поэтому делюсь тем, что помогает лично мне — вдруг пригодится и вам.

Разница между "What's up?", "How are you?" и "How you doing?"

В самом обобщённом смысле эти фразы выполняют одну и ту же функцию в речи, но есть небольшие смысловые оттенки и нюансы в употреблении.

💬 1. What's up?
Это даже не столько “Как дела?”, сколько “Что нового?”, “Что происходит?”. Часто не ждут подробного ответа — просто способ начать диалог.
➤ Пример: в переписке, на улице, в casual-среде.
— What’s up?
— Not much. You?

💬 2. How are you?
Самая нейтральная и вежливая. Часто просто формальность, особенно при первом общении или в официальной обстановке.
➤ Пример: на работе, в письме, с преподавателем.
— How are you?
— I'm fine, thanks. And you?

💬 3. How you doing?
Более разговорная форма — без “are”, как в классической грамматике. Часто звучит по-дружески и неформально.
➤ Пример: с друзьями, в сериалах.
— How you doing?
— I'm good, just chillin'.

В чём подвох всех этих фраз для новичков, таких как я?

Для более продвинутых это простая и известная вещь, но я как начинающий сам узнал об этом совсем недавно. И отвечая на вопрос об этих фразах и разнице между ними не могу не упомянуть этого...

💡 Есть такая фишка: можно даже ответить на “What’s up?” фразой “Hey! How you doing?” — и ты уже в английской тусовке 😉

Что за фишка, спросите вы, и что значит этот странный обмен фразами? Почему можно ответить фразой “How you doing?”?

Потому что в этом контексте это становится обменом приветствиями, а не обменом подробной информацией. То есть, ты не буквально спрашиваешь “Как ты себя чувствуешь?”, а просто продолжаешь разговор в том же духе.

Это как:
👤 A: What's up?
👤 B: Hey! How you doing?
— и всё, диалог пошёл. Люди не обижаются, что ты не рассказал про своё настроение или погоду. Это ритуал — обмен "проверочными фразами", чтобы установить дружелюбный контакт. Ты просто даёшь понять: "Я свой. Я здесь. Я с тобой на одной волне".

💡 Фишка:
Такой ответ показывает, что ты чувствуешь язык и контекст, "свой" в английской среде, потому что понимаешь:
что где-то вопрос — это не совсем вопрос,
и что ответ не всегда нужен "по сути".

Кому интересно, приходите также в мой Telegram‑канал.

Показать полностью 1
1

What’s up? — или как сказать «Как дела?» и не запутаться

What’s up? — или как сказать «Как дела?» и не запутаться

Привет, ребята! Это мой первый пост, и сразу — классика английского: What’s up?

Все слышали, все говорят, но далеко не все понимают, откуда эта фраза взялась и что она значит буквально.

Если перевести дословно — «Что вверх?» или «Что поднято?». Немного странно, правда? Но на самом деле это устоявшееся выражение, которое означает «Как дела?» или «Что нового?».

Почему «вверх»? Представьте, что вы смотрите ленту новостей в соцсетях — сверху всегда самые свежие и важные события. Вот и в выражении What’s up? — «up» ассоциируется с чем-то новым, свежим, что «поднялось» наверх.

А теперь немного личного:
Я изучаю английский почти два года — почти каждый день, пусть и без фанатизма. За это время накопилось желание делиться своими эмоциями, наблюдениями и языковыми лайфхаками. Кто знает — может, самому будет интересно перечитать это всё спустя время.

Публикую это в свой Telegram‑канал и здесь — смотрю, где будет поживее 😊

Так что — What’s up?
Жду ваших ответов 😊 и любых откликов!

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!