Перевод песни Rammstein "Auslander" - "Иностранный гость"
Перевод эквиритмический, могут быть неточности.
Куплет 1:
Люблю я по свету блуждать,
Домом может всяк край стать.
Я полиглот, я уникаль,
Мой язык- интернационал.
Я угождать всегда готов,
Запас словарный- много слов,
Язык мой остриём ножа
Заставит девушек дрожать.
Пре-припев:
Я не из тех, кто лишь на ночь,
Но двух часов я не останусь,
Лишь солнце встанет из-за туч,
Мой след простыл, а я прощаюсь,
Вместе с Землёю я вращаюсь...
Припев:
Я иностранный гость (странный гость!)
Mi amore, mon cheri,
Я иностранец (иностранец!)
Ciao, ragazza, take chance on me!
Я иностранный гость (странный гость!)
Mon amour, Ich liebe dich!
Я иностранец (иностранец!)
Come on, baby, c'est-c'est-c'est la vie!
Куплет 2:
Язык всех стран , культур и мест
С детства вызвал интерес.
Хотя был сложен этот путь,
Не бесполезен язык ничуть.
И если круглая луна,
Восходит; дама влюблена
В тебя- ты должен, парень знать-
Что и как кому сказать.
Пре-припев:
Припев:
Ходить за Я, унд делать зер гут,
Ходить за Я, унд делать зер гут,
Ходить за Я унд делать зер гут!
Пишите в Cumментариях, что перевести в следующий раз.