Английский Мнемотехника Ни-Ну

1929 never [ˈnɛvə] - **никогда** не верь.

1930 thread [θrɛd] - получил **нитки** в среду.

1931 nothing [ˈnʌθɪŋ] - **ничего** на носу нет.

1932 But [bʌt] - **но** батут.

1933 Newbie [ˈnjuːbi] - у **новичка** в Нью-Йорке новое би-би.

1934 Leg [lɛɡ] - лёг на **ногу**.

1935 Nail [neɪl] - **ноготь** из нейлона и на нём нарисовали 0.

1936 Knife [naɪf] - КНа фиолетовый **нож**.

1937 Scissors [ˈsɪzəz] - скисли **ножницы** в этом сезоне.

1938 Hacksaw [ˈhæksɔː] - хакнул сову **ножовкой**.

1939 Zero [ˈzɪərəʊ] - ставь на зеро это **0**.

1940 Number [ˈnʌmbə] - нам берёт **номер**.

1941 Denomination [dɪˌnɒmɪˈneɪʃᵊn] - **номинал** деноминации.

1942 Wear [weə] - **носить** веер.

1943 Socks [sɒks] - с **носков** бежит сок.

1944 Rhinoceros [raɪˈnɒsərəs] - в раю с носа серит **носорог**.

1945 Night [naɪt] - **ночь** Наташи.

1946 Temper [ˈtɛmpə] - темперамент **нрав**.

1947 Like [laɪk] - она мне **нравится** я поставил ей лайк.

1948 Need to [niːd] [tuː] - Ниду **нужно** ту.

Никогда не верь, что получишь нитки в среду.

А без ниток ничего у тебя на носу нет. Но зато рядом есть батут.

На батуте у новичка в Нью-Йорке новое би-би.

Новичок лёг на ногу.

На ногах у него ногти из нейлона и на них нарисован 0.

Кна фиолетовый нож, чтобы срезать 0 с ногтей.

Срезать ногти можно и ножницами, но они скисли в этом сезоне.

С ножницами хакнул сову с ножовкой.

Сова в казино поставила на зироу на 0.

0 нтам номер берёт.

У номера есть номинал деноминации.

После номинала можно носить веер.

Так же можно носить носки, но с них бежит сок.

Носки носит носорог в он в раю с носа серит.

Носорог провёл ночь с Наташей.

У Наташи темперамент нрав.

Она мне нравится и я поставил ей лайк.

Но лайк Ниду тоже нужен.