Английский Мнемотехника Ни-Ну
1929 never [ˈnɛvə] - **никогда** не верь.
1930 thread [θrɛd] - получил **нитки** в среду.
1931 nothing [ˈnʌθɪŋ] - **ничего** на носу нет.
1932 But [bʌt] - **но** батут.
1933 Newbie [ˈnjuːbi] - у **новичка** в Нью-Йорке новое би-би.
1934 Leg [lɛɡ] - лёг на **ногу**.
1935 Nail [neɪl] - **ноготь** из нейлона и на нём нарисовали 0.
1936 Knife [naɪf] - КНа фиолетовый **нож**.
1937 Scissors [ˈsɪzəz] - скисли **ножницы** в этом сезоне.
1938 Hacksaw [ˈhæksɔː] - хакнул сову **ножовкой**.
1939 Zero [ˈzɪərəʊ] - ставь на зеро это **0**.
1940 Number [ˈnʌmbə] - нам берёт **номер**.
1941 Denomination [dɪˌnɒmɪˈneɪʃᵊn] - **номинал** деноминации.
1942 Wear [weə] - **носить** веер.
1943 Socks [sɒks] - с **носков** бежит сок.
1944 Rhinoceros [raɪˈnɒsərəs] - в раю с носа серит **носорог**.
1945 Night [naɪt] - **ночь** Наташи.
1946 Temper [ˈtɛmpə] - темперамент **нрав**.
1947 Like [laɪk] - она мне **нравится** я поставил ей лайк.
1948 Need to [niːd] [tuː] - Ниду **нужно** ту.
Никогда не верь, что получишь нитки в среду.
А без ниток ничего у тебя на носу нет. Но зато рядом есть батут.
На батуте у новичка в Нью-Йорке новое би-би.
Новичок лёг на ногу.
На ногах у него ногти из нейлона и на них нарисован 0.
Кна фиолетовый нож, чтобы срезать 0 с ногтей.
Срезать ногти можно и ножницами, но они скисли в этом сезоне.
С ножницами хакнул сову с ножовкой.
Сова в казино поставила на зироу на 0.
0 нтам номер берёт.
У номера есть номинал деноминации.
После номинала можно носить веер.
Так же можно носить носки, но с них бежит сок.
Носки носит носорог в он в раю с носа серит.
Носорог провёл ночь с Наташей.
У Наташи темперамент нрав.
Она мне нравится и я поставил ей лайк.
Но лайк Ниду тоже нужен.