Ответы к посту
Про языки и их изучение
33

Ответ на пост «Про языки и их изучение»

Так и есть, школа отбила всё желание и интерес...

Мне лет 6-8. Дедушка учит немецкому на уровне что сам помнит - считать до ста, поздороваться, познакомиться, признаться в любви, отдельные слова - стол, стул, окно и т.п., мне интересно, я с нетерпением жду, когда в школе смогу изучать языки.

Пятый класс, время начала изучения иностранного языка, на выбор английский и немецкий. Классная руководительница ведёт немецкий и на английский отпускает всего шесть человек, посовещавшись с мамой, решаем, что хоть и все остальные в семье учили немецкий и могли бы что-то подсказать при необходимости, английский-то становится более востребованным, ну и выбираю его. На нас шестерых классуха смотрит как на предателей, хотя и вслух ничего не говорит.

Начинаются уроки английского. Каждый урок начинается по одному из двух сценариев - либо учительница достаёт из-за шкафа потёртый пейзаж и мы повторяем за ней "Зис из э пикче. Зе пикче из найс. (и ещё 3-4 фразы описания, что нарисовано, которые память милосердно стёрла)", либо смотрим в окно и повторяем "Зе везе из файн. Зе сан шайнз/Итс рейнинг...". Забегая вперёд - это мы делали в пятом классе, и ровно то же самое было и в одиннадцатом. Произношение, кстати, я воспроизвела довольно точно, ведь, как мы вскоре узнали, у нашей "англичанки" основное образование - немецкий язык, а английский она ведёт просто потому, что "немка" в школе уже была. Мы выучили алфавит, учим слова, учим какие-то тексты для "пересказа" - читай, оттарабанивания наизусть. Ну как учим... Класс маленький, и читать с лежащего на первой парте учебника вообще не проблема. Какие-то темы по грамматике разбираются по учебнику, делаем как можем упражнения, но в голове ничего не откладывается. Зато - Зис из э пикче и Зе везе из файн из урока в урок...

Когда мы были в восьмом, программу изменили, теперь иностранный язык стали изучать со второго класса, а не с пятого, причём английский, и взяли ещё одну учительницу английского под это дело, молодую, с профильным образованием. В девятом наша англичанка заболела, и впервые за всё время вместо окна нас отправили к этой другой англичанке. Ну приходим, садимся, звонок... Заходит учительница и бегло по-английски здоровается и начинает спрашивать, что мы проходили. А мы сидим и смотрим на неё как бараны. Мы просто не понимаем! Выцепляем отдельные слова, вроде бы похожие по звучанию на знакомые, а общий смысл ускользает. Мы смотрим на неё, она в шоке смотрит на нас... Когда мы начали пытаться говорить, она с трудом удерживалась от фейспалма, ведь мы были способны только повторять немногочисленные заученные фразы с ужасным произношением. Замещала она у нас 4 или 5 уроков, естественно, толком подтянуть нас за это время она не могла, хотя произношение правила и старалась научить формулировать мысли если не грамотно, то хотя бы понятно, исходя из словарного запаса, а не пользуясь только заученными репликами. А потом мы вернулись к нашей недоангличанке, и - Зе пикче из найс... Вот только если раньше мы английский воспринимали как довольно халявный урок, то после этой замены почувствовали себя дебилами и это всё стало бесить своей бессмысленностью и беспощадностью.

Не жалела ли я, что не пошла на немецкий? Нет. Там не было халявы, там было жёсткое дрочилово и очень много зубрёжки. Зубрили правила, зубрили слова, зубрили тексты, писали диктанты и получали лютые разносы за ошибки... Быть может, зато те, кто учил немецкий, хорошо знают язык и после школы могли свободно на нём разговаривать? Увы! Зазубренные слова и правила благополучно забывались на следующий день после сдачи, свободно говорить их так же, как и нас, не учили. Скорее всего, учившие немецкий смогли бы сдать ЕГЭ на положительную отметку (хотя ЕГЭ по иностранному языку в тот год ещё не ввели в принципе), а вот пообщаться с носителем языка - вряд ли. Ну и жёсткие требования педагога любви к языку им не добавили. Особенно учитывая, что "немка" была классной руководительницей, и довольно часто по 10-15 минут урока уходили на "разбор полётов" - отчитывание за косяки на других предметах и плохое поведение.

Потом был вуз, и пара семестров английского там. Сначала ходили по академическим группам. А это в одном классе девочка из школы с английским уклоном, свободно говорящая, несколько человек с более-менее сносным уровнем, и несколько дебилов, знающих разве что то, что они в школе "учили" английский, к которым отношусь и я. Преподша болтает с девочкой, половина слушает и иногда даже вклинивается с вопросами, другая половина сидит, ничерта не понимает, кое-как сдаёт зачёты зазубренными текстами. Потом собрали весь поток и разделили на группы по уровню - в одну тех, кто язык более-менее знает, в другую дебилов. Преподше откровенно лень пытаться вылепить говна конфетку, так что она не пытается нас чему-то научить, а просто задаёт тексты - рассказать о себе, об увлечениях, о каком-нибудь городе... Хочешь - пытайся сам наваять, хочешь - найди и выучи готовый, только имей в виду, что разбирать с тобой ошибки не будут. На фоне парней, которые в школе худо-бедно учились на тройки и поступили платно по желанию родителей, и почему-то не воспылали жаждой знаний, я, конечно, выглядела не так плохо, но всё равно у меня единственная четвёрка в дипломе именно по английскому языку. Бонусом - лютое нежелание изучать хоть английский, хоть любой другой язык вкупе с уверенностью, что языки это не моё (хотя в пятом-шестом классе мне ещё было интересно и я даже какое-то время интуитивно понимала, как правильно писать то или иное слово или фразу, как и на русском. Даже не вспомню, когда это интуитивное восприятие пропало и английский превратился из ещё одного языка, на котором я могла бы говорить, в какую-то малопонятную мутотень, но где-то в области Зе везе из файн).

Если у кого-то возник вопрос, а почему нельзя было нанять репетитора, когда стало понятно, что всё плохо - ответ прост: денег не было.

Показать полностью
22

Ответ на пост «Про языки и их изучение»

Я гораздо больше английского выучил из видеоигр, чем в школе. Училки половину не понимали из того, что я говорю, и (те, что поумней) просто поддакивали с солидным видом.


Я уж не говорю о том, что (не знаю, как там сейчас, мой сын, такое впечатление, больше от меня и ютуба выучил) в школах английскому учили какие-то клуши, в глаза не видавшие носителей и нигде не бывавшие, а потому:

1) разглагольствовавшие про ужасы "американского произношения" по сравнению с высоким "британским" - хотя ни того, ни другого просто не существует, в США и Британии куча региональных диалектов; под "британским" училки понимали т. н. "оксбриджский", с его гнусавым "блак кат", на котором никто не говорит реально

2) дававшие сто лет назад устаревший материал, вроде "нельзя начинать с because" (ну-ну, достаточно любой фильм включить) или замшелые фразеологизмы типа "raining cats and dogs" (которые используют только в шутку, чтобы скаламбурить, а попытки их всерьез употреблять воспринимаются как "иже херувимы")

3) с безапелляционным видом заявляющие, что *неизвестное им слово* не существует, ты его сам выдумал (нечего мне делать, как слова сочинять)

4) топорно доказывавшие, что "у глаголов like/have нет инговой формы", при том, что никакой "инговой формы" нет в природе, есть ряд форм, оканчивающихся на -ing, и герундий (liking как "вкус, предпочтение") у этих глаголов есть, вполне употребимый


И это еще если повезло. В 90-ые на всех углах плодились "школы английского", где работали вообще некомпетентные неучи (слово worker они произносили как "вэка", как будто преподавали какой-то негритянский пиджин из бывших колоний), а "авторские программы" составляли явные шарлатаны (чтобы выучить слова scissors и glue, нужно было вместо одного тематического занятия по лексике устраивать на две недели балаган с поклейкой бумажных поделок).


И даже в универе у нас был один колхозан с претензиями на аристократизм (наряжался в твидовый пиджак с кожаными локтями, словно в комедии играть учителя собирался), зеленевший от моих шотландизмов и чванливо брюзжавший, что сокращать because до 'cause прилично только в песнях типа "coz I luv u baby", а тру-англоязычные разговаривают как в черно-белых фильмах.

Показать полностью
68

Про языки и их изучение

... -Ты какие нибудь языки знаешь? - Ну я в школе там учил 10 лет, потом в институте. Короче - НЕТ...©
Как-то в очередной раз смотря любимую комедию, остановился на этой цитате и задумался: а вот действительно, столько лет в школе и институте я изучал иностранный язык (немецкий) а мой максимум как был рассказ о погоде, так и остался. Хотя казалось бы изучали все: от падежей до создания текстов. Вот сейчас у дочери иностранный язык начался (программа в принципе та же самая что у меня 25 лет назад), после года изучения в школе огромного желания углубиться в изучение у нее я не замечаю. Да и вообще у многих людей кого я знаю, и меня в том числе, желание изучать иностранный язык отбила именно школа. Вот почему так? Это я один такой тупой, или все таки может в школах нужно хоть немного поменять подходы к изучению языков?

Отличная работа, все прочитано!