The Rasmus - "Paradise" / "Рай", эквиритмический перевод.
I
Я умер, но ожил.
Сыграл роль, что был должен.
Я из рая низложен. -
Мне всё это не в новь.
В бою увяз я надолго.
Я заключил сделку с чёртом.
Это закончится плохо.
Припев:
Я так устал пытаться всё исправить, но сегодня - как вчера,
И сил нет сбросить цепи, я уже схожу с ума!
Ты мне так нужна, ты бы могла меня спасти,
И мне теперь осталось лишь молиться.
Оставляй меня, иди одна.
Я отдал всё, сгорел дотла.
Из ада в рай я, как стрела,
Лечу, навек сомкнув глаза.
Мой долгожданный рай...
II
Будет больно - я справлюсь,
Зная, куда отправляюсь.
Докторам не достанусь.
Мне всё это не в новь.
Мне осталась минута,
Но не боюсь почему-то, -
Рад, пусть грустно кому-то.
Припев
©
Исходник:
I
I'm dead, but I'm living.
I played the part I've been given.
Still kicked out of heaven.
I'm into nothing new.
Everyday is a battle.
I made a deal with the devil,
And now I'm deep into trouble.
Chorus:
So tired I was tying to find a better way
but every day's the same.
I'm trying to break the numbness
and it's driving me insane.
You could be my saviour,
you could be just what I need,
So I lay down and pray for something better.
Go ahead and leave me paralyzed.
There's nothing left to sacrifice.
In hell I'm shooting paradise.
I'm ready so I'll close my eyes.
This is my paradise
II
It's gonna hurt but I'm ready.
It's clear where I'm heading.
Don't call paramedics.
I'm into nothing new.
I'll be gone in a minute,
I'm not afraid to admit it.
I'm so wrong but I love it.
Chorus