MindProtector

На Пикабу
115 рейтинг 2 подписчика 0 подписок 3 поста 0 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
11

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала?

Отложив на время изучение библейских мандел, в этот раз я хочу поговорить о другой области манделовских изысканий, а именно о манделовских открытиях в биологии. Пока биологи прочёсывают девственные джунгли, жаркие пустыни и глубины океана в поисках новых видов живых существ, манделовские биологи тоже не отстают от своих профессиональных коллег и тоже с завидной регулярностью открывают новые виды животных, только делают это несколько иначе.

Вместо того, чтобы исследовать труднодоступные уголки Земли, они совершают открытия, прямо не отходя от экрана монитора, причём все новоокрытые ими виды оказываются давно уже описанными, вот так вот!

Тогда, в чём же заключается суть их открытий? А состоит она в том, что мандельщики открывают только те виды животных, которых раньше в их реальности просто не существовало! Но как же они определяют, какие животные раньше были, а каких не было? На самом деле, основа метода здесь до гениальности проста: если мандельщик слышал о животном раньше, то оно было в реальности, если не слышал, то его не было, вот и всё! При этом, конечно же,желательно, чтобы животное обладало какими-то необычными особенностями, поскольку в таких случаях раздутое самомнение мандельщика неумолимо подсказывает ему, что уж о такой фиговине он никак не мог не знать.

То есть в основе критерия различения манделовских (mandanimals) и не манделоских (non-mandanimals) животных лежит фидеизм: идея о превосходстве веры над разумом, ибо мандельщик есть мера всех вещей: каких животных он решил считать манделовскими, такие ими и будут.

Но существует ли  способ хоть как-то проверить объективность подобных утверждений о сверхестественном появлении некоторых  видов животных в нашем мире? В качестве эксперимента я попробовал проанализировать и дать оценку утверждениям мандельщиков относительно самого хайпнутого ими вида дивотных, а именно - нарвала. Метод анализа не претендует на математическую точность, он, скорее, является своего рода пробой пера с целью нащупать путь к объективной оценке степени расхождений между объективной реальностью и представдениями людей о ней.

Итак, сначала определим предмет исследования, то есть, нарвала.Что же такое нарвал? Если кто до сих пор не знает, то нарвал это млекопитающее, отряда китоообразных, подотряда зубатых китов, едиственный вид в составе рода нарвалов. По старой классификации род нарвалов оносится к подсемейству белуховых в составе семейства дельфиновых (https://slovar.wikireading.ru/2570033), по новой же - к отдельному семейству нарвалов, в которое наряду с нарвалами входят опять-таки белухи. То есть, как видите, с точки зрения биологической систематики, нарвал не занимает какого-либо исключительного положения в животном царстве, поэтому на пришельца из космоса или из параллельной Вселенной не слишком-то тянет.

Тогда в чём же причина того хайпа, который подняли вокруг нарвалов некоторые манделовские активисты? Очевидно, они хайпнули нарвалов из-за необычной особенности их внешности, а именно из-за того, что у их самцов вырастает винтообразный рог до длиной 3-х метров. Причём рог нарвалов растёт у них прямо изо рта и представляет собой, конечно же, не рог, а зуб, который прорастает в бивень. В норме у нарвалов прорастает только левый бивень и только у самцов. Но из всякого правила, как известно, бывают исключения, поэтому изредка всё же встречаются и самки нарвалов с проросшим бивнем, иногда даже двумя. Но подобные случаи являются, конечно же, редкостью, именно поэтому такую известность получил череп самки нарвала с двумя бивнями, хранящийся в музее Гамбурга:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Чтобы хотя бы приблизительно понять, что должен был испытывать рядовой самец нарвала, находясь рядом с такой дамой, представьте себе, что почувствует мужчина, который снял с женщины трусы и увидел, что к неё там не один клитор, а два, причём оба длиннее, чем у него самого...

И ведь, что интересно, до сих точно не установлено, зачем нарвалам нужны такие бивни? Доглое время преобладала точка зрения, что нарвалы используют свои бивни в боях за самку, которые они скрещивают подобно мушкетёрам, скрещивающим свои шпаги.

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
И, вроде бы, в пользу этого взгляда говорили аналогии с другими животными. Так, у тех же моржей бивни хотя и имеются у обоих полов, значительно длиннее  именно у самцов, которые с их помощью тычут ими друг в друга, стремясь в качестве победного трофея отхватить себе апетитную моржиху. Ещё выразительнее аналогия с большинством видов оленевых, у самок которых рогов нет вообще, а самцы используют их в боях аналогично бивням моржей.

Однако потом наблюдатели решили, что, скрещивая бивни, нарвалы вовсе не дерутся, а попросту чистят их. В результате этого пришлось пересмотреть устоявшуюся версию и заново поднять вопрос о предназначении бивней нарвалов.

Новые версии, основанные на научных исследованиях, посыпались одна за другой. В 2005 году сотрудники Гарвардской школы стоматологии вместе с коллегами-биологами из американского Института стандартов пришли к выводу, что поверхность рога нарвала содержит порядка 10.000.000 нервных окончаний, поскольку он является сенситивным органом, с помощтю которого нарвалы способны определять изменения температуры, плотности и химического состава воды (https://lenta.ru/news/2005/12/14/unicorn/). А в 2017 морские биологи из Всемирного фонда дикой природы, наблюдавшие за нарвалами при помощи беспилотников, увидели, как с помощью своих бивней они сначала оглушают рыбу, а потом её заглатывают (http://sci-dig.ru/biology/zachem-narvalu-nuzhen-biven/).

Однако такие утилитаристские объяснения не дают ответа на вопрос, почему в норме бивень имеется только у самцов? Такой выраженный половой диморфизм указывает на то, что изначально появление бивней у нарвалов было связано с влиянием полового отбора. И эта точка зрения не так давно тоже получила свое подтверждение: канадские биологи из Университета Манитобы  установили, что размер бивня у нарвалов достоверно коррелирует с размером их семенников (https://dev.infox.ru/news/232/science/animal/136701-biologi-...). В таком есть случае рог у самца нарвала может указывать самкам, что у него большие яйца, позволяющие ему чаще сношаться и тем самым активнее передавать свои гены.


Но оставим пока в стороне споры о том, куда и зачем нарвалы тыкают своим двух-, а то и трёхметровым рогом, и перейдём к основному вопросу: чем же бытие нарвала в нашей реальности не устраивает мандельщиков? На самом деле, согласия по этому поводу нет и среди самих мандельщиков, есть три основные версии:

1) Нарвалов никогда не было.

2) Нарвалы были мифическими животними.

3) Нарвалы были реальными животными, которые вымерли.


Главный манделовский пиар-менеджер нарвалов в рунуте Владимир Зарыпов даже предпринял попытку примирить все три варианта, представиви их как три последовательных этапа изменения реальности:


"Но прежде всего замечу, что вводятся новые мандела-животные в этот мир очень осторожно и незаметно. Что значит вводятся? Я ещё не понял до конца, как идёт преобразование реальности, и как работает этот механизм, но факт в том, что в начале память людей не содержит ничего из того, что вскоре должно появиться в мире.


Например, в некоторый момент времени никто не знает, кто такие нарвалы. Затем появляется информация, что это дружелюбные мифические существа, и о них выдумываются мифы и сказки. Итак, первое упоминание о нарвалах в памяти у людей появилось.


Вскоре все узнают, что такие обитатели морей были на самом деле, но вымерли миллионы лет назад. Есть окаменелости, исследования палеонтологов - смотрите, изучайте.


Через некоторое время всплывает новая информация - нарвалы, оказывается, не вымерли, как все думали, а чудом сохранились до наших дней и иногда их можно поймать в труднодоступных районах Земли. Чудесно, люди начинают привыкать, что нарвалы живы.


После этого поступает следующая порция информации - нарвалы не такой уж редкий вид, и они довольно-таки хорошо распространены в северных морях. Их даже убрали из Красной книги, хотя поголовно истреблять их всё равно не следует. Появляются фото, документальные фильмы, чукчи ловят нарвалов гарпунами и варят из них обед.


Далее упоминаний о нарвалах становится всё больше и больше, она заполняет все сферы жизни и каким-то чудом оказывается даже в прошлом. Люди вспоминают, как читали о нарвалах в детских книгах, смотрели про них мультфильмы, их находят даже на почтовых марках СССР 70-х годов!


Финал всей этой истории - люди твёрдо убеждены, что нарвалы были всегда. И проделано всё было за очень короткий промежуток времени. Грубо говоря, за месяц информации появилось, как будто за сто лет. Я находил сообщения на форумах, где люди одновременно говорили о нарвалах, как о вымерших животных, как о живых, но редких, и уже как о достаточно обыденных. И датируются такие сообщения промежутком последних 3-5 лет. У нас чудеса происходят не только с реальностью, но и со временем".


Обратите здесь внимание на последние на последние строки: "датируются такие сообщения промежутком последних 3-5 лет". Поскольку сам пост был написан 24 мая 2017 г., то процесс внедрения нарвалов в реальность, согласно Зарыпову, начался, не ранее 2012 года. Запомните этот момент, нам он ещё пригодится.


Далее я постараюсь проанализировать все три утверждения и показать, что весь хайп вокруг нарвалов раздут мандельщиками на ничтожных основаниях и является классическим примером их умения создавать сенсации на ровном месте, превращая муху в слона или любое другое животное по вкусу.

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Версия первая: нарвалов никогда не было.


Для того, чтобы считать, будто нарвалов раньше не было ни в каком виде, человеку, как ни удивительно, достаточно всего лишь... не знать, что нарвалы существуют. Но существуют ли люди, которые не знают, что нарвалы есть? Конечно же, такие люди есть, и их много, так же как есть много людей, не знающих о существовании панголина, трубкозуба, галаго, руконожки, обезьяны-носача, циветты и ещё множества и множества других видов животных. 


Австралиец Хью Джекман, к примеру, до того, как сыграл Росомаху, считал, что такого животного нет, а имя его персонажа (Wolverine) - производное от волка (wolf)

(https://game2day.ru/news/21483/hju-djekman-ne-znal-chto-roso...):


"Когда начались съемки «Людей Икс», Брайан Сингер заметил, что актер очень странно передвигается. Он спросил: «Что это за забавная походка? Что происходит?» Джекман ответил: «Ну волки же так бегают». И тут именитый режиссер удивил будущую звезду: «Ты же знаешь, что твой персонаж вовсе не волк, правда?»


В ответ на изумленное молчание актера, Сингер предложил Джекману сходить в зоопарк и просветиться. Хью подчеркнул, что этот момент – одно из самых досадных воспоминаний в его карьере".


Вот видите, как Хью расстроился из-за того, что не знал о существовании росомах, а всё почему? А потому что тогда ещё не было мандельщиков, которые могли бы объяснить ему, что он просто пришёл из реальности. в которой росомахи не водятся.


Так в чём же отличие ситуации, с незнанием росомахи от ситуации с незнанием нарвалов? Прежде всего, отличие в пафосе, вот, посмотрите, с каким зашкаливающим количеством пафоса одна мандельщицы из закрытой группы доказывает, что нарвалов никогда не было:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Чувствуете, сколько пасофа, прям лопнуть можно от его переизбытка. Только вот при детальном разборе утверждений Ирины их пафос оказывается изрядно раздутым.

Она утверждает, что нарвалов раньше не было потому, что, мол, их не показывали в передачах про животных. И теперь сопоставим это с догматом Зарыпова о том, что процесс интеграции нарвалов в реальность начался не раньше 2012 года.

Я решил посмотреть, какие вопросы про нарвалов задавались в разное время на сервисе https://otvet.mail.ru/, и оказалось, что люди внезапно для себя обнаруживали существование нарвалов не только 4-6, но и 7-8 лет назад (https://otvet.mail.ru/question/36930839; https://otvet.mail.ru/question/53127657): 

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Обратите внимание, что авторы, также как и Ирина, жалуются на то, что нарвалов не показывают по телевизору, но поскольку они спрашивали о нарвалах ещё до распространения манделомании, то им в голову не приходило, что их внезапное (для них) обнаружение связано с изменениями реальности. Какой можно сделать вывод из их вопросов? Тут напрашивается всего два варианта: либо интеграция нарвалов в реальность началась раньше 2012 года, либо, что куда менее правдоподобно, их действительно очень редко показывали по телевизору.

Даже более того, люди неожиданно узнававшие о нарвалах, были не только 7-8, но даже 9-10 лет назад (https://otvet.mail.ru/question/15156590; https://otvet.mail.ru/question/17092948):

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Таким образом, люди внезапно обнаруживали существование нарвалов как до начала изменения реальности, так и продолжают обнаруживать его по сей день, таким образом, нет объективных оснований считать, что в этом плане что-то изменилось с наступлением манделовской эпохи.

Но Ирина, тем не менее, утверждает, что никто из опрошенных ею взрослых не знал о существовании нарвалов, на что ей возразил другой мандельщик, заработавший за свой комментарий целых шесть лайков, включая один от самой Ирины:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Сами мандельщики надёжными доказательствами эффекта Манделы считают те случаи, когда воспоминания большинства людей расходятся с реальностью, однако в прошлом году в той же закрытой группе был проведён опрос касательно нарвалов:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
И что же мы видим? Несмотря на наличие экстравагантных вариантов, большинство  мандельщиков при всей своей повышенной внушаемости, считают, что нарвал это реально существующие животное, у которого к тому же есть рог!

Сходные результаты показывает также опрос, проводящийся сейчас в другой, открытой группе (https://vk.com/club155233952?w=wall-155233952_291):

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Выходит, что согласно манделовским критериям большинство людей помнят о существовании нарвалов, поэтому их нельзя уверенно включить в число манделовских животных! Но пиарщиков это не останавливает.


Версия вторая: нарвалы мифические животные.


Это мнение является третьим по популярности среди мандельщиков. В чём же могут быть причины распространения подобного заблуждения? Главная причина, конечно,  очевидна и состоит в изменениях реальности, вызываемых деятельностью ЦЕРНа, но можно ли здесь найти другие, хотя и менее вероятные объяснения?

Посмотрите, как одна жительница Алматы недоумевает по поводу того, что её знакомые считали нарвалов вымышленными животными (#comment_82946162):

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Но что, если ключ к разгадке содержится в самом её вопросе: ведь скажите честно, зачем живущим в степях казахам знать, что-то где-то там далеко в северных водах плещутся вполне реальные, живые нарвалы? Быть может, они, имея лишь смутные воспоминания о том, кто такие нарвалы, интуитивно ассоциируют их с единорогами и потому считают мифическими животными?

Эту же причину одна женщина прямо сформулировала ещё в 2011 года, то есть незадолго до начала внедрения нарвалов в реальность по манделовской версии (https://shkolazhizni.ru/animal/articles/49293/):

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
А кто-то, может быть, изначально, увидев изображения нарвалов, решил, что это вымышленные существа. Но где  он мог увидеть нарвалов? Да мало ли где, вариантов может быть множество. Вон, к примеру, в первой серии "Стар против сил зла" ГГня  (http://adultmult.tv/other/star_vs_the_forces_of_evil.html - см. 9:57-10:8) кастует заклинание, которое в оригинале звучит как Mega Narwhal Blast (http://ru.starvstheforcesofevil.wikia.com/wiki/%D0%9D%D0%B0%...), но в русском переводе Диснея превратилось для простоты в "мега взрыв единорогов", хотя Cactus Team оставили вариант "нарвальный мега взрыв", представляющее собой атаку потоком нарвалов:
Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Если человек, не знающий о существовании нарвалов, посмотрит эту серию, то, естественно, он решит, что раз Стар всё время материализует из своей палочки всякую нереальную волшебную фигню, то и эти рыбные единороги, конечно же, тоже являются вымышленными.

Я не хочу сказать, что все те, кто считал или считает нарвалов мифом, пересмотрели SVTFOE (хотя и такие среди них действительно могут быть!), я лишь хочу показать пример того, как могут формироваться массовые заблуждения.

Если кто-то сомневается в том, насколько легко реальность и вымысел могут переплетаться и подменяться в общественном сознании, то я процитирую результаты опроса, проведённого ещё в далёком 2004 (https://lenta.ru/news/2004/04/05/history/),  но до сих поражающего своей эпичностью:


"В опросе участвовали более двух тысяч респондентов в возрасте старше 16 лет.


В результате опроса выяснилось, что 63 процента британцев не знают о том, что Англией когда-то правил король Этелред II Неготовый, 42 процента не верят в шотландского национального героя Уильяма Уоллеса (William Wallace), а 40 процентов не подозревают о том, что английский государственный деятель и писатель Бенджамин Дизраэли (Benjamin Disraeli) действительно существовал. 38 процентов считают вымыслом писателей Чингиз Хана. Список "несуществующих" исторических лиц завершили Бенито Муссолини (33 процента), Адольф Гитлер (11 процентов) и Уинстон Черчилль (девять процентов).


Кроме того, 52 процента жителей Великобритании считают, что Битву за Бельгию, которая произошла в 1944-45 годах во время Арденнского наступления немецких войск, придумали кинематографисты или писатели, 44 из ста не верят в Столетнюю войну, 32 процента - в Холодную, а 15 процентов не знают ничего о Битве при Гастингсе.


Зато многие британцы верят в существование людей, которых никогда не было. Например, 57 процентов опрошенных уверены в том, что в Британии был король Артур, 27 процентов - верят в Робина Гуда, пять процентов - в Конана-варвара, а один процент в героиню телесериалов Зену Королеву воинов


Кроме того, некоторые жители Британских островов убеждены, что Война миров (Герберта Уэллса) - реальное событие (так считают шесть процентов), равно как и битва при Хельмовой Пади ("Властелин колец" - три процента). Один процент британцев верит в "Планету обезьян" Тима Бартона.


Главной причиной такой "осведомленности" ученые считают голливудские кинофильмы, которые искажают историческую правду, а также национальное телевидение, которое также предпочитает совершенно не обращать внимания на историю королевства, делая упор на развлекательные передачи в американском формате. Причем, как отмечают исследователи, зачастую респонденты ошибались, давая ответы в точном соответствии с сюжетами голливудских "исторических" картин".


Когда 11% британцев говорят, что Гитлера не было, то это действительно настоящий мрак, а не когда 9-15% мандельщиков считают мифом каких-то нарвалов. И ведь, что самое обидное, в 2004 году ещё некому было объяснить тем 11%, что они просто пришли из той реальности, в которой Гитлера не было.


Но мне всё же хотелось узнать, насколько часто сомнения в существовании нарвалов встречаются по сравнению с сомнениями в существовании каких-нибудь других необычных животных, не хайпнутых мандельщиками? Чтобы это выяснить, я обратился к статистике запросов Яндекса. Для начала я взял общее количество запросов по слову "нарвалы":

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Затем количество запросов по словосочетанию: "существуют ли нарвалы":

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
После этого я суммамировал статистику каждого из запросов за два года и вычислил удельную долю запросов со словами "существуют ли нарвалы" в общем количестве запросов про нарвалов. Получилось: 275/529839=0,0519%.

Не густо, скажем прямо. Но с чем бы можно сравнить полученную цифру? Для сравнения я выбрал другое не совсем обычное животное, а именно белого тигра.

Аналогичным образом я взял в Яндексе статистику по запросам: "белые тигры":

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
и "существуют ли белые тигры":
Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

После чего вычислил удельную долю: 1227/1626200=0,07545%, что больше доли соответсвующего запроса для нарвалов в: 0,075450/0519=1,453757 раза.


Так, что же, выходит, люди сомневаются в существовании белых тигров чаще, чем в существовании нарвалов? Как ни удивительно для мандельщиков, но похоже, что да.

Приведённый выше вопрос Van'а единственный на Ответах, в котором ставится под сомнение сама реальность нарвалов. А теперь взгляните, сколько людей спрашивало о том, бывают ли белые тигры (https://otvet.mail.ru/question/34241817; https://otvet.mail.ru/question/22510204; https://otvet.mail.ru/question/85429912; https://otvet.mail.ru/question/17178821; https://otvet.mail.ru/question/36471348):

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Как видите, несмотря на то, что мандельщикам немного западло хайпать какого-то белого тигра, у которого даже рог из пасти не торчит, сомнения в их существовании высказываются не так уж редко. И причина может быть та же, что и в случае с нарвалами: кто-то когда-то давно услышал про белых тигров, но уже забыл, шла ли речь о реальных животных или о вымышленных. А кто-то, может быть, запомнил белых тигров по Героям Меча и Магии IV (http://ru.mightandmagic.wikia.com/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1... и, поскольку большинство юнитов там вымышленные, то решил, что и белые тигры являются таковыми. Ведь вариантов, как ни удивительно, может быть гораздо больше, нежели один эффект Манделы. 


Версия третья: нарвалы вымершие животные.


Это версия хотя и более редкая, но тоже имеет своих приверженцев, но с чем может быть связано это поверье?


Вот, как его обосновывает один из хомячков в блоге Владимира Зарыпова: "А я тоже когда нарвалов увидел прямо торкнуло. Как сейчас помню урок биологии в школе про вымершие виды. А вот еще!!! Для Владимира спецом. Вспомнил что был в Киеве в палеонтологическом музее. В старших классах. И там я тоже видел табличку про нарвалов. Правда скелетика не было. Было чего то морское вымершее тоже. Но в описании было что нарвалы были сколько то там тыщ лет назад. Надеюсь музей ишо на месте".


То есть он утверждает, что его типа в школе учили, что нарвалы это вымерший вид, а потом он видел в Киевской палеонтологическом музее табличку, на которой упоминался нарвал.


Я не поленился и нашёл пост одной женщины, которая была в этом музее в 2015 и действительно видела там не только табличку, но даже скелет нарвала (https://natalgo.livejournal.com/116288.html): "В музее есть два скелета китов - нарвала и синего кита. Одному из них пришлось удалить два позвонка - он не помещался в зале. Но при длине в 26 метров это совсем незаметно. Есть тут и мамонт. Он восстановлен из костей и фрагментов костей нескольких мамонтов. Но выглядит при этом вполне убедительно".


Но извините, если нарвал вместе с синим китом (который уж точно не вымирал!) выставлены в музее рядом с мамонтом, то из этого следует, что, насметря на название, там представлены не только вымершие, то и ныне живущие живущие виды животных! На сайте же самого музея написано (http://museumkiev.org/paleontology.html), что вместо нарвала и синего кита сейчас там выставлены не менее живые кашалот и финвал, то есть экспозиция китообразных там, видимо, периодически меняется.


А тем временем тот же хомячок с блога пишет, как в школе ему рассказывали также о том, что наряду с нарвалами вымерли ламантины и дюгони: "А я знал слово. И что нарвалы вымершие давно тоже. И еще мы учили что в 19 веке истребили последних дюгоней и ламантин. Помню читал что истребили именно из за того что они очень доверчивы и неповоротливы и их легко убить".

Он явно учился в очень странной школе, раз ему там говорили, что ныне здравствующие ламантины и дюгони вымерли, но ничего не рассказали о стеллеровой корове из того же отряда сирен, которая действительно вымерла, правда, не в 19-м, а уже в 18-м веке.

Там же он говорит о том, что окапи, который был ещё только открыт и описан в 1899-1901г., тоже, оказывается, уже давно истреблён: "Еще помню Окапи как истребленного давно тоже писали. Теперь что осталось узнать что тирекс всегда был а кто не верит тот дурачек".


И вот такое чудило, которое не отличает стеллерову корову от ламантинов и дюгоней, а окапи от квагги, предлагает поверить в то, что в палеонтологическом музее он когда-то видел табличку, на которой было написано, что нарвал жил тысячи лет назад. Что ж, блажен, кто верует, как говорится. 


На самом деле, твёрдое убеждение, что нарвалы вымерли встречается очень редко, на Ответах мне удалось найти всего три вопроса о том, вымерли нарвалы или нет 

(https://otvet.mail.ru/question/199004434; https://otvet.mail.ru/question/74065298; https://otvet.mail.ru/question/80166772):

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Тем не менее, какие-то причины того, что некоторые люди считают нарвалов вымершими или находящимися на грани вымирания, должны быть, и едва ли они только в том, что кто-то видел табличку с надписью: "нарвал" в Киевском палеонтологическом музее.

Я предположил, что одна из причин может быть в том, что в Средние Века на нарвалов охотились из-за их рога, который по баснословной цене сбагривали под видом рога единорога. Вот, как об этом говорится в Красной книге Земли (https://books.google.ru/books?id=LdkUAgAAQBAJ&pg=PA245&a...): "Аликорн — так называется рог фантастического единорога. Примерно с XII в. русские купцы начали продавать бивни нарвалов, выдавая их в Европе за аликорны. Они стоили гораздо дороже золота, покупку целого рога мог позволить себе не каждый. Считалось, что, если бросить его в чашу с ядом, рог изменяет свой цвет. И только по прошествии нескольких столетий, когда выяснилось, что «аликорны» принадлежали нарвалам, «бизнес» начал угасать и истребление животных в таких больших количествах приостановилось".

На такую мысль меня навела та самая Ирина Наливайко, которая била себя в грудь, утверждая, что никаких нарвалов никогда знать не знала, а через три часа после подсказки начала вспоминать, что в прошлом на них действительно охотились:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Вот те на, диво-то какое: нарвалов никогда не было, но охота на них при этом велась, в результате чего они вымерли, хотя и прежде не существовали! Чудны дела твои, Нельсон Ролилахла.

Я снова  решил обратиться к Яндекс-статистике и взял количество запросов по словочетанию "нарвалы" вымерли:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Затем вычислил удельную долю запросов о вымирании нарвалов за два года, которая составила: 393/529839=0,07417%.

Для сравнения я выбрал обычных и хорошо известных всем бизонов, которых уж ни один мандельщик хайпать не будет, но которых, тем не менее в прошлом активно истребляли.

Общая статистика по запросу "бизоны" в яндексе следующая:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
По запросу "бизоны вымерли":
Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Удельная доля запросов о вымирании для бизонов: 1262/2650019=0,04762%.


То есть о вымирании нарвалов Яндекс спрашивают всего лишь в 0,07417%/0,04762%=1,557539 раз чаще, чем о вымирании бизонов, несмотря на то, что сами бизоны известны гораздо лучше, что подтверждается суммарным количество запросов, и, казалось бы, ни у кого не должны быть сомнений в том, что они всё ещё живы.

Кроме того, если по запросам "бизон и бизоны", равно как и по названиям других животных в единственном и множественном числе, Яндекс суммирует запросы, то по запросу "нарвал" у него имеется отдельная статистика:

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология

Очевидно, это связано с тем, что "нарвал" означает не только "нарвала", но ещё и форму глагола "нарвать". Наличие по нему отдельной статистики возможно означает, что запросы о нарвале в единственном числе не учитываются в статистике по запросу "нарвалы", из-за чего общее количество запросов по нарвалам будет заниженым. Что, в свою очердь, и вовсе ставит под сомнение большее распространение веры в вымирание нарвалов по сравнению с верой в вымирание бизонов.


Если кто-то не верит в то, что находятся люди, которые считают бизонов вымершими, то он может полюбоваться на то, что пишут на Ответах:


(https://otvet.mail.ru/question/177371448; https://otvet.mail.ru/question/206581878; https://otvet.mail.ru/question/6627012; https://otvet.mail.ru/question/205647990; https://otvet.mail.ru/question/192612307)

Манделовская биология. Часть 1: как из мухи сделать нарвала? Эффект Манделы, Нарвалы, Длиннопост, Зоология, Ликбез, Статистика, Биология
Как видите, при желании можно найти легко не так уж мало людей, которые считают вымершими, к примеру, бизонов, а не нарвалов, но мандельщикам на их коллективные воспоминания абсолютно пофиг, ведь бизон, как и белый тигр, слишком скучный и обыденный для того, чтобы его хайпать, им ведь нужен драйв, для них главное -  поддерживать интерес у читателя, а объективность при этом их мало заботит.


И что же мы имеем в сухом остатке? А имеем мы то, что данные статистики не позволяют утверждать, что те заблуждения, которые сложились в общественном сознании вокруг нарвалов встречаются достоверно чаще, нежели аналогичные заблуждения относительно других животных, которые не были хайпнуты мандельщиками. Ситуация с нарвапоклонничеством, сложившимся в манделовском сообществе (которая де-факто не разделяется даже большинством мандельщиков!) напомнила мне ситуацию с гипотезой пресапиенса, получившей значительную поддержку среди антропологов в середине 20-го века. Согласно этой гипотезе, в Европе уже в донеандертальскую эпоху жили люди, мало отличавшиеся от современных, в доказательство чему приводили находки черепов из Сванскомба и Фонтешевада. И хотя советский антрополог Я.Я. Рогинский уже в то время показал, что по совокупности признаков Сванкомбский череп не ближе к черепам современным людей, нежели черепа пренеандертальцев, сила убеждения сторонников гипотезы пресапиенса была столь велика, что они продолжали верить в неё, не взирая на фактические данные. Вот видите, как даже среди профессиональных учёных предубеждённость иногда может брать верх над фактами, а что уж говорить о манделовских зоологах?

Показать полностью 24
9

Эффект Манделы в Библии. Часть 2: слова новые это хорошо забытые старые? 

В этом посте я продолжу исследование того, какое влияние эффект Манделы оказал на Библию. В прошлый раз я объянил, каким образом в разных переводах Библии одни животные превращаются в других - https://pikabu.ru/story/yeffekt_mandelyi_v_biblii_chast_1_ch..., что мандельщикам, конечно же, не понравилось.

Сегодня я хочу поговорить о другом аспекте христианомандельской веры, согласно которому в Библии короля Иакова в результате искажения реальности появились современные слова, которые отражают понятия и явления, которые не были известны в библейские времена.

Обязательным и необходимым условием такой веры является глубкое незнание и, главное, нежелание знать этимологию английских слов, а также их значений в прошлом. Но поскольку у меня такого желания недостаточно, то я нарушил негласный христоманделический запрет и всё же исследовал происхождение и значение тех слов в Библии KJV, которые мандельщики выдают за неологизмы. Несколько интересных примеров таких слов и я разберу в этом посте. 

При изучении этимологии слов использовались следующие основные источники: словарь Генри Кокрема 1623 года (https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.167277) - самый близкий ко времени издания Библии короля Иакова, но, к сожалению, слишком краткий; словарь Эдварда Филлипса 1658 года (https://archive.org/details/The_New_World_of_English_Words_O...); и этимологический словарь Нэтана Бейли, а также латинско-русский словарь Дворецкого (http://linguaeterna.com/vocabula/).

Разные переводы Библии будут, как и в прошлый раз, сравниваться по данным на сайте https://www.biblegateway.com/, но в качестве дополнительного источника будет использоваться сайт https://www.studylight.org/, на котором представлено ещё несколько ранних английских переводов Библии, таких как: Новый Завет Тиндейла 1525 года (TYN), Библия Майлза Ковердейла 1535 года (MIL) и Бишопская Библия 1538 года (BiSH). 

1) Corn вместо grain.

В Библии короля Иакова неоднократно упоминается слово corn. Казалось бы, что здесь такого особенного, что волнует людей? Так людей ничего и не волнует, а вот мандельщикам оно не даёт покоя, поскольку они уверяют, что corn в Библии обозначает… кукурузу! В результате этого мандельщики внезапно обнаружили, что в KJV описаны совершенно удивительные вещи. Египетский фараон видит провидческий сон, в котором семь тощих початков кузурузы пожирают семь толстых

Быт. 41:5-7 СП: «и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших; но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром; и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и понял, что это сон».

KJV: «And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream».


Апостолы, прогуливаясь по израильским полям пару тысяч лет назад, срывали в Шаббат сочную кукурузку

Марк. 2:23=Мф. 12:1=Лк. 6:1 СП: «случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья».

KJV: «And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn».


Даже сам Бог, видимо, так любил попкорн, что повелел израильтянам приносить ему поджаренные на огне початки кукурузы

Лев. 2:14 СП: «Если приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолченные зерна»

KJV: «And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears».


И вот эту дичь, erinzdad на полном серьёзе доказывает в своём блоге (http://mandelabiblechanges.com/index.php/2017/09/13/the-disc...), исходя из предпосылки, что английское corn обозначает кукурузу и только её. При этом он, как и другие мандельщики, естественно, не задаётся вопросом, верна ли сама изначальная предпосылка? 

Но мы с вами, дорогие читатели, попробуем компенсировать этот недостаток. Для начала выберем какой-нибудь библейский стих, в котором есть слово corn, например, вышеупомянутый Быт. 41:5, и посмотрим, какие слова употребляются в других переводах. Современные переводы, начиная с Американской Стандартной Версии (ASV) 1901 года, включая Новую Версию Короля Иакова (NKJV) 1975 года, единогласно дают перевод "grain", который так нравится мандельщикам. Однако во всех ранних переводах Библии, сделанных ещё до KJV, таких как: версии Майлза Ковердейла,  Бишепской, Женевской (GNV) 1587 года,  Дуэ-Реймса (DRA) 1609 года и даже Уиклифа (WYC)1395 года, то есть написанной ещё до открытия Америки, стоит слово corn в форме corne.

Так, как же могло получиться, что слово corn, обозначающее кукурузу, попало во все ранние английские переводы Библии? Самый простой ответ очевиден, это... эффект Манделы! Правда, более сложный и не столь очевидный ответ заключается в том, что английское corn... изначально обозначало вовсе не кукурузу. И, что самое удивительное,  старые словари предательским образом свидетельствуют в пользу этой экстравагантной версии.

Так, в словаре Филлипса corn является просто синонимом слова grain. В словаре Бейли corn так де определяется как общее название зерновых: the Grain of Wheat, Barley, Rice, Oats, etc. – зерно пшеницы, ячменя, риса, овса и т.д. Удивительно, но кукуруза в этом списке даже не упоминается! Как же так, неужели в 18-м веке кукуруза всё ещё была неизвестна в Европе? Вообще-то, нет, кукуруза в словаре Бейли есть, и упоминается она как: «MAIZE, a Sort ot Indian Wheat». То есть для Нэтана Бейли в первой трети 18-го века слово corn было общим обозначением всех злаков, а вовсе не одного только маиса, который представлялся ему всего лишь сортом индейской пшеницы. Мог ли он представить тогда, когда писал эти строки своего словаря, что не пройдёт и трёх веков, как появятся удивительные люди, называющие себя мандельщиками, которые будут с умным видом доказывать, что упоминание corn’а в Библии указывает на то, что в библейские времена на Ближнем Востоке выращивали кукурузу? Вопрос, как говорится, риторический. А ведь Бейли специально отметил, что слово corn является саксонским по своему происхождению, и, следовательно, не может быть ни неологизмом, ни недавним заимствованием, поскольку саксы как бы исчезли уже к 9-му века н.э., став частью зарождавшейся английской нации. И ведь действительно, уже в англо-латинском словаре Catholicon Anglicum 1483 года (https://archive.org/details/catholiconanno7500herruoft), присутствует слово corn: granum, bladum, annona, seges – зерно, пшеница, урожай, всходы. Так, если английское слово corn обозначает кукурузу и только кукурузу, оно как же могло оказаться в словаре, написанном ещё до открытия Америки? Только Мандела мог выкрасть рукопись, чтобы вписать его, не иначе.

Однако научный подход, к большому сожалению для мандельщиков, однозначно свидетельствует о том, что «ears of corn», упоминаемые в Библии короля Иакова, были простыми колосьями злаков, а вовсе не початками кукурузы. Конечно, если мандельщики хотят верить в то, что Библия короля Иакова мистическим образом изменилась, и теперь в ней рассказывается о том, как египетский фараон засеивал кукурузой долину Нила, а потом дозволил своему прозорливому министру Джозефу Джейкобсону запасать её на грядущие годы голода, то пусть верят, в конце концов, у нас пока ещё действует свобода вероисповедания. Но не справедливо ли предоставить возможность людям ознакомиться с альтернативной точкой зрения, что я, собственно, и делаю?

2) Doctors of the law вместо teachers of law.

В греческом тексте Нового Завета трижды упоминается слово "номодидаскалос" (νομοδιδάσκαλος) – законоучитель, которое в KJV дважды передаётся выражением "doctor of the law":

Лк. 5:17 СП: «В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители (νομοδιδάσκαλοι), пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении»

KJV: « And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them»


Деян. 5:34 СП: «Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель (νομοδιδάσκαλος), уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время»

KJV: «Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space»


И один раз как teacher of the law:

1 Тим.1:7 СП: « желая быть законоучителями (νομοδιδάσκαλοι), но не разумея ни того, о чем говорят, ни того, что утверждают. »

KJV: «Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm»


Но мандельщиков перевод doctor(s) of law не устраивает потому, что, как обясняет erinzdad (http://mandelabiblechanges.com/index.php/2018/04/24/top-40-b...), doctor это учёная степень в системе академического образования, которое в 1-м веке н.э. как бы было ещё не настолько развито, чтобы выдавать учёную степень доктора кому попало. 

Во многих современных английских переводах в стихах Лк. 5:17 и Деян. 5:34 действительно стоит выражение teacher(s) of the law, которое, согласно манделическому вероучению, так же стояло в KJV изначально. Самые ранние их этих переводов следующие: Darby Translation (DARBY) 1890 года (в Лк. 5:17 - doctors) Young's Literal Translation (YLT) 1898 года, World English Bible (WEB) 1901 года, Revised Standard Version  (RSV) 1952 года, J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) 1958 года (в Лу. 5:17 - experts). Однако большинство старых переводов (WYC, TYN, GNV, BISH, DRA), а также некоторые современные переводы, как, например, ASV и Jubilee Bible 2000 (JUB) поддерживают вариант doctor(s) of law (а MIL и вовсе даёт перевод scribe(s) - писцы). В стихе же 1 Тим. 1:7, напротив, подавляющее большинство переводов предлагают перевод teachers of the law, ранние DRA, GNV, BISH и современный Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) 1965 года поддерживают вариант  doctors of the law, MIL и TYN - doctors of the scripture.

Можно ли объяснить эти разночтения без привлечения эффекта Манделы или сверхъестественное вмешательство является единственным рациональным вариантом? Для этого попробуем выяснить, а кто же всё-таки такой, этот Doctor? Словарь Филлипса действительно говорит, что английское слово doctor в 17-м веке обозначало человека с учёной степенью, что, вроде бы, подтверждает правомерность манделических претензий erinzdad'а:  «(Lat. i. e. Teacher) one that has taken the highest Degree at an University in any Art or Science, as A Doctor of Divinity, Law, Physick, Musiсk, etc» - некто, получивший высшую степень в университете в каком либо искусстве или науке, как доктор богословия, права, физики, музыки и т.д.

Но при этом Эдвард Филилипс подчёркивает, что само слово doctor латинского происхождения, поэтому посмотрим его определение в словаре Дворецкого:


«doctor, oris m [doceo]

учитель (Piato, Xenocratis d. C); преподаватель (sapientiae C; liberalium artium Su); в средние века преим. учитель богословия, причём наиболее выдающимся присваивались особые эпитеты: D. gentium = Paulus; quattuor Doctores = Ambrosius, Augustinus, Gregorius I и Hieronymus; D. Seraphicus (= Bonaventura), D. Angelicus (= Thomas Aquinas), D. Mirabilis (= Roger Bacon), D. Subtilis (= Duns Scotus) и пр.»


То есть, в латинском языке слово doctor означало учитель в общем смысле, а в Средние Века применялось по отношению к таким Отцам Церкви, как: апостол Павел (ум. в 64 или 67 г.), Амвросий Медиоланский (ок. 340-387 гг.), Иероним (342-419/420 гг.), Августин (354-430 гг.) и папа Григорий I (ок. 540-604 гг.), которые явно не имели академической степени, что, однако, не мешало им быть докторами. Кроме того, поскольку doctor это латинизм, то справедливо узнать, какой перевод предлагает латинская Вульгата вышеупомянутого Иеронима? Итак, открываем Вульгату и что же мы видим: во всех трёх стихах (Лук. 5:17, Деян. 5:34 и 1 Тим. 1:7) греческое "νομοδιδάσκαλο(ς/ι)" переведено как legis doctor(es) - доктор(а), тобишь учител(ь/я) закона. Вот видите, как глубоко пустил свои метастазы эффект Манделы, он уже поразил не только Библию короля Иакова, но даже саму Вульгату, а что будет дальше, и представить страшно. 

3) Aliens вместо foreigners

Напрягает мандельщиков и присутствие слова aliens в Библии.

Евр. 11:34 СП:  «угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;»

KJV: «Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens».


И чем же оно их так напрягло? Если вы ещё не догадались, то дрежитесь крепче, потосу они трактуют его как "инопланетяне". Да, ла, именно так!  Вон erinzdad с умным видом рассуждает, что в этом стихе содержится предупреждение о грядущем вторжении инопланетян, которое само по себе является хитростью Антихриста

(http://mandelabiblechanges.com/index.php/2017/09/11/shocking...): «There are other passages containing the word aliens, but this one seems fitting to cite for the following reason: Could it be that there is a coming deception by the antichrist of an alien invasion? I think so, there are many movies and books touting this popular theme».

Это уже прям даже как-то не смешно, скажу я вам. Ведь чем, кроме желания натянуть на глобус сову или ещё что похуже, объясняется манделовская уверенность в том, что библейские aliens являются инопланетянами, понять крайне сложно. Во многих (но не во всех) современных английских версиях Библии, начиная с  RSV 1952 года, поддерживается вариант "foreign armies" (https://www.biblegateway.com/verse/en/Hebrews%2011:34), но в други современных, а также в большинстве старых (WYC, TYN, GNV, MIL, BISH, только в DRA - foreigners) стоит именно aliens.

В старых словарях данное слово также присутствует, но, конечно же, не означает в них инопланетянина. Словарь Кокрема определяет alien просто как a stranger - незнакомец, чужак, чужестранец. Более узкое, чисто юридическое определение, даёт словарь Филлипса: «Alien. (Lat.) a Foreigner or Stranger, one born in a Foreign Country, who according to our Common-Law, is not capable to inherit Lands in England, utill he be naturalized by Act of Parliament» - иностранец или чужеземец, некто, родившийся в чужой стране, кто, согласно нашему общему закону, не вправе наследовать земли в Англии, до тех пор, пока он не будет натурализован актом парламента. Поскольку это латинизм, посмотрим его определение в словаре Дворецкого:  «alienus, i m 1) чужой человек, чужак, незнакомец (propinqui et alieni С); 2) иноземец РМ».

Вот ведь что эффект Манделы животворящий делает, он уже научился, не трогая сами слова Библии, изменять их смысл, превращая нападение иноземной армии в обычное нашествие инопланетян.

4) Matrix вместо womb

Теперь перейдём к одному из самых любимых мандельщиками примеров появления новых слов в Библии короля Иакова, а именно к превращению утробы (womb) в матрицу (matrix).

Исх. «34:19 СП: Все, разверзающее ложесна, Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец»

KJV: «All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male».


Появление современного слова матрица в Библии короля Иакова выглядит совершенно неуместным, поэтому преподносится правоверными христианомандельщиками в качестве неопровержимого, совершенно неотбиваемого доказательства необъяснимых изменений, которые дьявольским образом происходят в Библии короля Иакова в последние годы. И посмотрите, с каким прямо-таки щенячим восторгом и блеском в глазах, наши мандельщики перепечатывают это великое открытие своих западных наставников: http://www.meltingreality.com/effect-mandeli-angl-primer-bib..., https://larasdvatri123.livejournal.com/69270.html

Так каким же образом в Библии короля Иакова на месте утробы могла взяться какая-то там "матрица" ? Если сравнить переводы, представленные на https://www.biblegateway.com/verse/en/Exodus%2034:19, то легко заметить, что слово matrix действительно стоит только в KJV и её дочерних версиях, исключая две современные редакции: KJ21 и NKJV. Другие же переводы единогласно поддерживают вариант "утроба" (womb), причём не только современные, но и предшествовавшие Библии короля Иакова, как то: Библия Уиклифа (WYC), Женевская Библия (GNV) и Библия Дуэ-Реймса (DRA). Правда, этот же список переводов выдаёт то, что вариант: «The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock

», который larasdvatri123 выдаёт за тот, что был в KJV до манделических изменений, является всего лишь стихом Исх. 34:19 в переводе New International Version (NIV) 1978 года. Но это, конечно же, не важно, главное, чтобы люди читали манделические труды, распространяли их, верили всему, что в них написано, и не задавали лишних вопросов.

Но, тем не менее, как же так получилось, что KVJ является единственной версией Библии, в которой Бог требует приносить ему в жертву всё первородное, что вылезает не из утробы, а прямо из матрицы?! Вообще-то KJV является не единственной такой версией, слово "матрица", в формах matrix и matrice соответственно, стоит ещё в двух старых переводах: Майлза Ковердейла (Mil) и Бишопской Библии (BiSH). Почему же эффект Манделы поразил ещё две старые, практически забытые версии Библии, оставив другие не тронутыми?

Но мандельщиков такие мелочи не волнуют, ведь они в любом случае убеждены, что здесь мы в любом случае имеем дело с железным доказательством эффекта Манделы, ведь в KJV чёрным на белому написано: "матрица"! Однако поразительное единодушие они проявляют не только в этом, но также в том, что никто из них не задаётся вопросом... а что же такое матрица?!

Мы-то, конечно, все знаем, что Матрица это виртуальная реальность, из которой однажды удалось выбраться Нео с компашкой, а по убеждениям некоторых мандельщиков, мы и сами все находимся в такой Матрице и т.д. и т.п.

И вера эта столь сильна, что буквально не хватает только Морфеуса, который вышел бы из-за угла и спросил: 

Эффект Манделы в Библии. Часть 2: слова новые это хорошо забытые старые?  Лингвистика, Этимология, Эффект Манделы, Библия, Ликбез, Длиннотекст, Длиннопост
Действительно, что если матрица это вовсе не только Матрица, но также и нечто иное? Мандельщики в силу крепости своей веры задать такие вопросы не могут, но я смог и для проверки этого предположения обратился, как обычно, к старым словарям. Результат оказался просто ошеломляющим: в словаре Генри Кокрема есть слова матрица в двух орфографических вариантах (matrix и matrice), которое переводится как: «the wombe or place of conception» - утроба или мето зачатия.

Невероятно, это что же получается, что мандельщики из кожи вон лезут, доказывая, что в искажённой Библии короля Иакова написано не утроба, а матрица, а какой-то словарь 1623 года рушит на корню все их усилия, заявляя, что утроба это и есть матрица?!!!

Но это же просто не может быть, это явно нефилимы из ЦЕРНа заметают следы, стремясь убедить людей в том, что эффекта Манделы нет, поэтому они добрались уже даже до старых словарей! Посмотрим также определение слова matrix в словаре Филлипса, может, хоть до него ещё ЦЕРН не добрался: «Matrix, the Matrice or Mother:

that part of the Womb, where the Child is conceived: Also the Pith in Trees or Herbs; the same that Herbalists otherwise call Cor» - Матрица или Мать: та часть утробы, где зачинается ребёнок. Так же сердцевина у деревьев и трав, то же самое, что травники называют сердечником.

Второе значение нам как бы по контексту совсем не подходит, (если, конечно, мы не будем считать, что Бог повелел отдавать ему чудесных зверушек, которые зарождаются прямо в сердцевине деревьев, вылезая наружу через дупло по подобию приснопамятного подкустовного выползня - https://www.youtube.com/watch?v=S4u9zA15hXo), а вот первое значение поразительно похоже на то, которое указывает Генри Кокрем. В словаре Бейли кроме того указано, что слово matrix латинского происхождения, поэтому давайте уж добьём его и посмотрим ещё определение в словаре Дворецкого:

«matrix, icis f [mater]

1) матка, самка-производительница Vr, Col;

2) анат. матка, тж. материнская утроба Veg, Sen;

3) ствол, из которого растут ветви Su;

4) праматерь (Eva m. generis humani Tert);

5) первопричина, источник (m. et origo cunctorum Tert);

6) Tert = matricula».


Жуть. Выходит, что христианомандельщики в кровь разбивают пальцы, доказывая, что в KJV сейчас написано матрица, а не матка, а подлые словари в один голос утверждают, что матрица это и есть матка! Как вообще при таком раскладе искать доказательства эффекта Манделы в Библии, если с их помощью ничего нельзя доказать?! Это просто возмутительно, не находите?

Показать полностью 1
10

Эффект Манделы в Библии. Часть 1: чудесные метаморфозы животных.

Около двух лет назад в интернете началась вспышка новой ментальной инфекции, получившей грозное название "Эффект Манделы". Собственно, первые его проявления, как известно, были зарегистированы ещё в 2009 году, когда целая группа людей внезапно обнаружила, что рьяный борец за права темнокожего населения ЮАР, Нельсон Мандела, вовсе не погиб героической смертью в тюрьме в конце 80-х годов, а спокойно дожил себе до их дней.

Этот случай послужил толчком к тому, чтобы всякого рода заинтересованные личности стали прямо-таки охотиться за доказательствами того, что многие вещи, окружающие их, ВНЕЗАПНО оказались не такими, какими они их запомнили, из чего следует, что мир чудесным образом изменился. В рунете, однако, массовое распространение инфекции началось только в 2016 году, приобретя к настоящему времени среди особых категорий людей, отличающихся особой толерантностью к различным ментальным инфекциям, едва ли не характер пандемии!

Естественно, прежде чем начать собирать отечественные манделы, наши мандельщики бережно собрали и перепечатали у себя  всё то, что собрали их западные коллеги.

Так, в частности, христианские мандельщики внезапно обнаружили, что кто-то дьявольским образом совсем недавно внёс туеву хучу изменений в Библию короля Иакова, столь любимую христианскими консерваторами на Западе, а наши православные мандельщики с радостью копипастят у себя их хм... открытия.  И поскольку в отличие от цитат из фильмов и песен этот аспект мандельской веры практически не подвергался в рунете критическому анализу, то я решил компенсировать этот недостаток, посвятив первые свои посты разбору мандел, обнаруженных энтузиастами в Библии короля Иакова.

Для сравнения стихов из King James Version (KJV) с другими англоязычными переводами я буду пользоваться сайтом https://www.biblegateway.com, где помимо самой KJV представлены более поздние переводы, а также переиздания версий, сделанных до KJV, таких как: Женевская Библия 1599 г. (GNV), Библия Дуэ-Реймса 1592-1620 гг. (DRA) и Библия Уиклифа 1382-1395 гг. (WYC), в которых архаичные формы слов были заменены современными. В этом посте я постараюсь разобрать вопрос о том, действительно ли в тексте Библии короля Иакова одни животные мистическим образом превратились в других? Итак, приступим:

1) Лев стал волком.

Возможно, самой раскрученной библейской манделой является чудестное превращение льва из пророчества Исаий в волка, мол, в изначальной версии пророчества о Мире Грядущем,  говорилось: "Лев возляжет рядом с  агнцем", в то время как сейчас во всех Библиях написано, что это будет не лев, а волк! Но давайте целиком посмотрим рассматриваемые места в синодальном переводе:


Ис. 11:6-7: "Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому".


Ис. 65:25: "Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь".


И что же мы видим? Действительно, в обоих стихах в паре с ягнёнком упоминается именно волк, но дальше в параллелизме к паре волк-ягнёнок называется пара лев-вол! Так, почему же у мандельщиков возникает такая твёрдая уверенность в том, что вместе с ягнёнком упоминался именно лев? Не потому ли, что контраст между могучим львом и слабым, беззащитным ягнёнком представляется более выразительным, чем между ягнёнком и волком или между львом и волом, и память сама цепляется, прежде всего, именно за эти два образа, а потом уже люди, услышавшие этот вольный парафраз библейских стихов, стали принимать их за оригинал?

А ведь между тем есть один весомый аргумент в пользу того, что в книге Исайи волк всегда упоминался в паре с ягнёнком. Дело в том, что в Библии используются устойчивые сочетания слов, которые переходят из книги в книгу, поскольку их авторы принадлежали к одной культурной традиции. Ведь смысл пророчества Исайи состоит в том, что в Будущем Мире не будет вражды, а антиподом, естественным врагом овцы/ягнёнка, в этом мире, согласно Библии всегда выступает именно волк:


Сир. 13:21: "Какое общение у волка с ягнёнком?"


Мф. 7:15: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные".


Мф. 10:16=Лк. 10:3: "Я посылаю вас, как овец/агнцев среди волков".


Ин. 10:12: "А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их".


И противопоставление волка и агнца не исчезнет из Библии только потому, что мандельщикам, не желающим исследовать Библию в её собственном культурно-историческом контексте, хочется, чтобы вместе с ягнёнком возлёг не волк, а лев. Ведь никто же не считает, что когда-то в Библии были фразы вроде:  "посылаю вас как овец среди львов" или "лев в овечьей шкуре". Почему никто не помнит эти фразы такими? Да просто потому, что в этих стихах по соседству с волками не упоминаются львы, которые бы вытесняли их из человеческой памяти своей статью, поэтому одно упоминание не накладывается на другое, вот и всё!

2) Страус стал павлином


Активный христианоманделист larasdvatri123 в своём блоге высказывает недовольство тем, что страус в Иов 39:13 превратился в павлина (https://larasdvatri123.livejournal.com/69270.html):

"Было:

"Страус машет крылами величественно, но они не сравнятся с перьями аиста

" (подстрочный перевод)

Стало:


Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?



Павлин - любимая птица иллюминатов, со всевидящим оком на каждом пере".


Нда, уж, вот и павлин попал под раздачу от мандельщиков, причём исключительно за то, что ему не повезло уродиться с масонскими глазьями на перьях. Но какая же птица упоминается здесь на самом деле? Ответить на этот вопрос проблематично, поскольку смысл всего стиха довольно туманен. В еврейском тексте стоит слово "рененим" (רְננים), имеющее форму существительного множественного числа, производного от глагола "ранан" (רנן) - кричать, восклицать, ликовать. В Библии оно не встречается больше ни разу, поэтому установить его точное значение не представляется возможным. В греческой Септуагинте оно и вовсе переведено не как имя птицы, а как причастие "радующие". Если сравнить английские переводы на https://www.biblegateway.com/verse/en/Job%2039:13, то не трудно заметить, что большинство из них, следуя латинской Вульгате, действительно переводят название первой птицы как "страус", и версия короля Иакова при таком раскладе и вправду стоит особняком. Означает ли это, что она подверглась изменению? Естественно, нет. Если просмотреть представленные на сайте переводы, то легко заметить, что тот скан, который larasdvatri123 преподносит в виде скана избежавшей изменений Библии, представляет собой всего лишь фотографию страницы из Библии в переводе  New Living Translation (NLT), изданном в 1996 году, и не имеющем никакого отношения к Библии короля Иакова. Кроме того, упоминаемую в этом стихе птицу идентифицирует как павлина не только KJV, но также и более ранняя GNV. Вот и решайте для себя, под влиянием чего появился павлин в Библии короля Иакова: иллюминатов или Женевской Библии, что более вероятно, на ваш взгляд? 

3) Горлица стала черепахой


В другом посте (https://larasdvatri123.livejournal.com/71026.html) larasdvatri123 утверждает, что в Библии пояющая горлица превратилась в поющую черепаху:


"Воркование горлинки превратилось в пение ... черепахи (!):turtle (черепаха) заняла место горлинки - turtledove


Бессмысленная глупость и издевательство.

Песня Песней 2:12

“…цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей.” Стало:

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land.

Интересно, как поёт черепаха??"


Какая дьявольская сила могла так изуродовать библейский текст, превратив горлицу в воркующую черепаху?! Если мы сравним переводы на https://www.biblegateway.com/verse/en/Song%20of%20Songs%202:..., то обнаружим, что горлица обернулась черепахой не только при дворе короля Иакова, но также и в других переводах, сделанных до 20-го века, включая  DRA, GNV, WYC и Young's Literal Translation (YLT) 1898 года. Напротив, во всех переводах 20-21 вв., включая две современные редакции Библии короля Иакова: KJ21 (1994 г.) и NKJV (1982 г.), горлица, как ей и положено, осталось птицей.

Чтобы раскрыть тайну превращения горлицы в черепаху в старых переводах Библии обратимся за помощью к словарю Уэбстера 1828 г. (https://archive.org/details/americandictiona02websrich). Так вот, согласно Ноа Уэбстеру, который, на своё счастье, не дожил до открытия эффекта Манделы, слово "turtle" имеет три значения, первое из которых:

A fowl of the genus Columba ; called also

the turtle dove, and turtle pigeon.

Т.е.: птица из рода голубей, называемая также turtle dove и turtle pigeon!

И только 2-е и 3-е значение слова turtle, по Уэбстеру, это обычная или морская черепаха. Так что, похоже, никуда горлица из Песни Песней в не пропадала, просто мандельщики не смогли узнать её под новым именем, вот и спрашивается, что же тогда они высмеювают: нелепые изменения в Библии или собственную безграмотность?

4) Козёл стал сатиром.


Некоторые остались недовольны также тем, что обычные козлики превратились в Библии короля Иаков в каких-то бесовских сатиров.

Сатиры действительно дважды упоминнаются в книги Исайи по версии Библии короля Иакова: 


Ис. 13:21: "But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there". 


Ис. 34:14: "The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest".


Но откуда они там взялись? Появились в результате изменения реальности? Как бы ни была эта версия привлекательна для манделистов, реальная причина может быть куда более прозаичной. В еврейском тексте в этих стихах используется слово "саир" (שָעִיר), которое созвучно греческому "сатир" и буквально означает "волосатый". Чаще всего оно действительно обозначает козла, хотя может использоваться и по отношению к человеку:


Быт. 27:11: "Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый (שָׂעִר), а я человек гладкий".


Быт. 27:23: "И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые (שְׂעִרֹת); и благословил его".


Но какого значение этого слова стихах Ис. 13:21 и 34:14? Различные переводы дают разные ответы на этот вопрос: современные, включая NKJV, единогласно настаивают на том, что речь идёт о диких козлах (wild goats), старые переводы DRA и WYC, следуя Вульгате, передают его просто как "волосатые" (hairy), но Женевская Библия, предшествовавшая Версии Короля Иакова, также переводит его как сатиры (Satyrs)!

Но могли ли средневековые европейцы верить в сатиров, которые изначально являлись персонажами греческой мифологии, нормальное? И ответ на этот вопрос нужно дать утвердительный: в действительности с приходом христианства вера в сатиров не исчезла, хотя они, конечно же, перестали восприниматься как низшие божества. В средневековых бестиариях сатиры рассматриваются как животные, одна из разновидностей обезьян. Вот, как, к примеру, они изображаются и описываются в Абердинском бестиарии  конца 12-го/начала 13-го в. (http://www.abdn.ac.uk/bestiary/ms24/f13r):

Эффект Манделы в Библии. Часть 1: чудесные метаморфозы животных. Библия, Эффект Манделы, Длиннопост, Длиннотекст, Первый длиннопост, Лингвистика, Ликбез, История
"Of satyrs

There are also apes that men call satyrs. They have quite attractive faces, and are restless, making pantomimed gestures".

5) Бык стал единорогом


В Библии короля Иакова целых девять раз упоминаюится единороги (Числ. 23:22, 24:8; Втор. 33:17; Иов. 39:9-10; Пс. 21:22, 28:6, 91:11; Ис. 34:7), что категорически не устраивает христианизированных поборников эффекта Манделы, поскольку единорог является животным как бы немного мифическим, поэтому его присутствие в Библии подрывает её боговдухновенность. Из-за этого они и вынуждены убеждать себя в том, что единорогов в ней никогда не было, и появились они там совсем недавно в результате каких-то дьявольских козней. Между тем реальные причины того, почему единорог оказался в Библии короля Иакова, могут быть хоть и более прозаичными, но при этом куда более интересными, чем фантазии мандельщиков.


Но сначала давайте посмотрим, кого же на место единорога в KJV предлагают мандельщики? По их мнению, заместо единорога там некогда стоял бык (ox).


Такой одиозный христианский манделоман, как erinzdad, в своём блоге даже привёл лингвистическое обоснование того, что единорог в Числ. 23:22 заместил быка, мол, там стоит не тот артикль: "This should be an ox. The proper grammar should be a unicorn. It says an because it was not changed when the unicorn replaced the ox. We get many English sayings and phrases from the Bible. One of them is, “He has the strength of an ox.” Not he has the strength of an unicorn. Absurd!" (http://mandelabiblechanges.com/index.php/2018/03/16/top-12-l...)


Действительно, в современном английском языке перед словами, начинающимися с согласного звука, должен ставиться неопределённый артикль "a", но не удивительно ли, с какой уверенностью воинствующий конспиролог переносит грамматические нормы современного ангийского на изданную четыре века назад Библию короля Иакова? Для проверки этого утверждения я специально прогнал поиском по всем книгам Библии в издании KJV 1769 г. - https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James) и обнаружил, что слова, начинающиеся с буквы "u", в которых она читается как в открытом слоге, употребляются с предлогом "an" в этой версии Библии в общей сложности четыре раза: это ещё два упоминания о единороге (an unicorn) в Числ. 24:8 и Пс. 92:10 (91:11), а также слово "an usurer [ˈjuːʒərə]" - ростовщик в Исх. 22:25. В то же время слова, начинающиеся с "u" не употребляются с артиклем "а" ни разу! Комментарии, думаю, излишни.


Но что за дикий зверь скрывается за бмблейским единорогом? Словом "единорог" KJV переводит еврейское слова "реем" (רְאֵם), встречающееся в Танахе девять раз. И если мы обратимся к старым переводам, то обнаружим, что Женевская Библия и Библия Уиклифа так же все девять раз переводят его как единорог. Другой доджеймсовский перевод Дуэ-Реймса, аналогично Вульгате, четыре раза передаёт его как единорог: Пс. 21:22, 28:6, 91:11; Ис. 34:7, а пять раз как носорог (Rhinoceros): Числ. 23:22, 24:8; Втор. 33:17; Иов. 39:9-10.


Может в этом и состоит ключ к понимаю того, что за животное скрывается за еврейским реемом? Может быть, это обычный носорог? Однако современные переводы, начиная с Американской Стандартной Версии 1901г., включая Новую Версию Короля Иакова (NKJV), единогласно переводят его как wild ox (или wild bull). Причём обратите внимание: именно "wild ox", а не просто "ox", и как раз такой перевод, согласно larasdvatri123, изначально стоял в KJV (https://larasdvatri123.livejournal.com/69270.html), что полностью лишает почвы довод о том, что слово unicorn написано в KJV с предлогом an якобы из-за того, что изначально на его месте стояло слово, начинающееся с гласного звука.


Чтобы выяснить, как было установлено точное значение еврейского слова реем, и почему с начала 20-го века во всех Библиях он превратился из единорога в дикого быка (а не наоборот), обратимся к классической работе Фридриха Делича "Библия и Вавилон", основанной на одноимённой лекции, прочитанной им 13 января 1902 года в Берлине. Вот, что господин Делич сообщает нам о том, как изучение памятников Древней Месопотамии помогло идентифицировать библейского реема: 


"А сколько пользы принесли вавилонские памятники разъяснением многих ветхозаветных слов! Например, в Ветхом Завете несколько раз упоминается об одном животном, по имени re’em (единорог), диком, неукротимом, вооружённом страшными рогами (Пс. 21:22), похожем на быка (Пс. 28:6; Второз. 33:17). Упоминая о нём и ужасаясь при мысли воспользоваться им, как домашним животным, для обработки земли, Иов восклицает (39:9): «Захочет ли re’em служить тебе и переночует ли у яслей твоих? Можешь ли верёвкою привязать re’em’а к борозде и станет ли он боронить за тобою поле?»


Так как буйвол, который водится ныне стадами в лесах по ту сторону Иордана, лишь сравнительно незадолго до нашего времени распространился из Арахозии по передней Азии, то обыкновенно думали, вслед за арабами, называющими антилоп «скотом пустыни» и употребляющими по отношению к Antilope leucoryx название rim, что еврейское слово re’em означает эту породу антилоп. И всё–таки оказалось весьма странным, как могла придти в голову Иову мысль запречь в плуг эту антилопу, которая, если не считать её длинных острых рогов, всё же остаётся кроткой, грациозной антилопой — и говорить об этом с таким страхом.


Памятники вавилонского искусства показали нам, каков этот re’em: это могучий, бешено глядящий дикий бык, с крепкими изогнутыми рогами, животное леса и гор, легко взбирающееся на вершины высочайших горных хребтов, животное страшной силы; охота на re’em’а, столь же опасная, как и охота на львов, составляла любимое удовольствие ассирийских царей. Существование в области Ливанского плоскогорья этого животного, родственного bosurus Цезаря и северо–американскому бизону, научно доказано.


В клинообразных надписях слово re’em упоминается бесчисленное число раз, а алебастровые барельефы ассирийских царских дворцов наглядно представляют нам его изображение.

Эффект Манделы в Библии. Часть 1: чудесные метаморфозы животных. Библия, Эффект Манделы, Длиннопост, Длиннотекст, Первый длиннопост, Лингвистика, Ликбез, История
Эффект Манделы в Библии. Часть 1: чудесные метаморфозы животных. Библия, Эффект Манделы, Длиннопост, Длиннотекст, Первый длиннопост, Лингвистика, Ликбез, История

Царь Навуходоносор рассказывает, что он украсил посвящённые богине Истар ворота Вавилона огромными плитами, на которых были изображены re’em и идущие на хвосте огромные змеи. Находка этих ворот на полях развалин Вавилова и очищение их от слоёв земли, на глубине 14 метров, где уже начинается подпочвенная вода, составляет одну из важных заслуг Германского Восточного Общества". - https://profilib.net/chtenie/66660/fridrikh-delich-bibliya-i...

Эффект Манделы в Библии. Часть 1: чудесные метаморфозы животных. Библия, Эффект Манделы, Длиннопост, Длиннотекст, Первый длиннопост, Лингвистика, Ликбез, История
Эффект Манделы в Библии. Часть 1: чудесные метаморфозы животных. Библия, Эффект Манделы, Длиннопост, Длиннотекст, Первый длиннопост, Лингвистика, Ликбез, История

Таким образом, благодаря прорыву в археологии в 19-м веке и удалось узнать, что  древнееврейский реем это не мифический единорог и даже не вполне реальный носорог, а обычный дикий тур, известный так же как бос примигениус. Но почему же в таком случае его столько веков считали единорогом? Ответ наглядно демонстрируют сами барельефы с его изображениями: примерно к середине 1-го тысячелетия до н.э. тур исчезает на Ближнем Востоке, в результате чего его подлинный облик постепенно забывается, и последующим поколениям людей остаётся судить о нём только по барельефам, на которых тур изображался в профиль и потому выглядел однорогим. Именно из-за этого ко второй половине 1-го тысячелетия до н.э. и сформировалось ошибочное представление о том, что реем был единорогом. Уже в Септуагинте, переводе книг Танаха на греческий язык, сделанном во 2-3-м вв. до н.э., слово реем в 7 стихах из 9 передано как единорог (μονοκερως): Числ. 23:22, 24:8; Втор. 33:17; Иов. 39:9; Пс. 21:22, 28:6, 91:11. И последующие версии Библии, переводившие его как единорог, следовали именно Септуагинте, а  вовсе не козням дьявола  или проделкам колдунов из ЦЕРНа.

Вот такие вот дела, дорогие мандельщики.К сожалению, при критическом разборе, все ваши доказательства того, что в тексте Библии короля Иакова одни животные чудесным образом заменили других, оказываются высосанными из пальца. Они доказывают только то, что вы где-то услашали и запомнили некоторые библейские стихи в каком-то из современных переводов, а потом на волне новомодных поисков проявлений эффекта Манделы внезапно обнаружили, что в KJV они выглядят по-другому, вот и всё объяснение. Поэтому, если вы действительно хотите убедить кого-то в том, что реальность вокруг меняется на наших глазах, размахивая при этом Библией короля Иакова, то я бы советовал вам придумать доказательства поубедительнее. 

Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!