Kutimskaya

Kutimskaya

/составляю из букв слова. из слов составляю жизнь/ Очень приятно. Полина
Пикабушница
204 рейтинг 11 подписчиков 2 подписки 9 постов 2 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
8

«Безумный ученый»

Когда дверь в лабораторию открылась, Лоренс уже достал все необходимые инструменты.

-Сэр, что еще принести? - тихо спросила Мэри.

Лоренс, не отвлекаясь от своих действий, лишь промычал, как бы не вдумываясь в вопрос.

Девушка все еще стояла в дверях и наблюдала за действиями профессора. Через несколько минут он закончил подготовку раствора для инъекции и с удивлением уставился на нее.

- И чего ты прохолождаешься? Тебе что, заняться нечем? - капля пота изящно пронеслась по его лбу.

Лоренс вновь принялся рыться в инструментах и пробирках. Но Мэри все еще стояла в дверях, она начала переминаться с одной ноги на другую, не понимая, что ей нужно сделать.

- Проверь питание аппарата! Принеси ремни, на случай, если начнет дергаться. И еще, принеси шприцы из 3-Б ящика, - вдруг прилетело ей указание.

Девушка постояла еще пару секунд, обдумывая поручения, и исчезла в дверях. Через пол часа все было готово.

Лоренс и Мэри стояли в центре лаборатории и смотрели на пустой операционный стол.

- Пора, - сказал Лоренс, поднимая свои старые веки на молоденькую Мэри. В голосе его слышалась дрожь.

Мэри кивнула. Они вдвоём направились к двери.


Часы пробили полночь. Тишину, пожирающую столь длинную ночь, нарушал шумный осенний ветер. Он беспокоил деревья, заставляя каштаны звонко ударяться о крышу дома.

На операционном столе лежала Эмма. Жена Лоренса. Мэри раздела ее по пояс, обернув тело стерильными простынями. Острым станком она сбрила волосы на висках Эммы и протерла голову и грудь специальным раствором.

Профессор ввел несколько инъекций в голову Эммы. Мэри подвела капельницы к ее рукам. Ученый запустил аппарат искусственного обращения крови и взялся за рукоятку с подачей тока.

- Эмма, детка, прошу тебя, очнись, - уговаривая жену, Лоренс приложил разряды к ее телу. Тело два раза дернулось в конвульсиях, но признаков жизни не подало.

Лоренс прислонил аппарат еще раз, еще раз и еще. Реакции не появилось. Спустя несколько минут профессор не перестал умолять жену очнуться.

- Эмма! Прошу! Ты не можешь так просто умереть! Я вытащу тебя! - ученый безразборно и хаотично прикладывал рукоятки аппарата к несчастному телу мертвой жены.

Вскоре аппарат загудел неистовым звоном, инструменты рассыпались по полу.

- Профессор! Профессор! Сэр! Остановитесь! Стойте! - закричала Мэри.

Тело Эммы начало издавать запах гари.

Ученый не слышал звуков. Он яростно продолжал попытки оживления, не замечая ни гари, ни криков Мэри, ни последствий собственных действий. Мэри подбежала к аппарату, и обогнув его с задней части, выдернула шнур питания. Девушка знала, что это обрушит гнев профессора на нее, более того - она может остаться без работы, но руки ее не слушались. Она сделала все машинально.

Профессор еще пытался откачать жену отключенным от питания аппаратом, он стимулировал ее грудную клетку, вдыхал в рот воздух, но все было бесполезно. Поняв это, Лоренс в чувствах бросил осточертевшие рукоятки и рухнул на пол.


- Почему? Почему не сработало?! - он начал выдирать и без этого не густые волосы на голове, - все же было просчитано!

Мэри накрыла простыней лицо и оголенную часть тела мертвой. Глубоко вздохнув, она подошла к профессору и присела рядом.

- Сэр, Вы же понимали, что шанс на успех был один на миллион. Мы хотя бы попытались, - Мэри едва коснулась рукой плеча ученого.

- Знаю...знаю! - Лоренс произнес это на выдохе и резко закрыл лицо руками. Его дрожащие руки едва ли могли поймать горькие слезы, непослушно растекающиеся по щекам.

Несколько минут они сидели неподвижно в полном молчании. Лоренс, немного успокоившись, взглянул на часы.

- Нужно похоронить ее, - вдруг сказал он.

- Хорошо, - кивнула Мэри.


Спустя час на заброшенном кладбище неподалёку от лаборатории, профессор и его помощница усердно копали могилу. На улице все еще было темно. Небо заросло тучами, а ветер заметно усиливался.

Закончив с нелегкой работой, профессор упал на колени.

- Потом сделаем ей хорошее надгробие, - с тоской промолвил ученый, поправляя деревяшку в изголовье свежей могилы.

Мэри вытерла пот с лица.

- Хорошее место, - полушепотом произнесла она, оглядывая заброшенные могилы.

- Да. Спасибо тебе, Мэри. Я не должен был просить тебя об этом, - Лоренс потупился на могилу, - хорошо, что гроб мы сделали заранее, иначе бы не успели до рассвета.

Пошел сильный дождь. Резко образовались лужи и грязь, так, что свежую могилу моментально размыло.

- Профессор, могилу размоет таким дождем, - забеспокоилась Мэри, прикрывая голову рукой.

- Ничего, мы вернемся через несколько дней, когда все подсохнет и добавим земли, если гроб провалится. А теперь идем, нечего мокнуть, - Лоренс медленно встал с колен, закинул лопату на плечо и направился в сторону выхода.


Дождь усиливался. Солнце взошло. На заброшенном кладбище виднелась свежая размытая могила. Гроб, сколоченный на скорую руку, не выдержал натиск тяжелой земли и воды. Дерево треснуло и гроб начал наполняться водой. Изувеченное тело, покоящееся в темноте, вдруг ощутило холод.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!