«Безумный ученый»
Когда дверь в лабораторию открылась, Лоренс уже достал все необходимые инструменты.
-Сэр, что еще принести? - тихо спросила Мэри.
Лоренс, не отвлекаясь от своих действий, лишь промычал, как бы не вдумываясь в вопрос.
Девушка все еще стояла в дверях и наблюдала за действиями профессора. Через несколько минут он закончил подготовку раствора для инъекции и с удивлением уставился на нее.
- И чего ты прохолождаешься? Тебе что, заняться нечем? - капля пота изящно пронеслась по его лбу.
Лоренс вновь принялся рыться в инструментах и пробирках. Но Мэри все еще стояла в дверях, она начала переминаться с одной ноги на другую, не понимая, что ей нужно сделать.
- Проверь питание аппарата! Принеси ремни, на случай, если начнет дергаться. И еще, принеси шприцы из 3-Б ящика, - вдруг прилетело ей указание.
Девушка постояла еще пару секунд, обдумывая поручения, и исчезла в дверях. Через пол часа все было готово.
Лоренс и Мэри стояли в центре лаборатории и смотрели на пустой операционный стол.
- Пора, - сказал Лоренс, поднимая свои старые веки на молоденькую Мэри. В голосе его слышалась дрожь.
Мэри кивнула. Они вдвоём направились к двери.
Часы пробили полночь. Тишину, пожирающую столь длинную ночь, нарушал шумный осенний ветер. Он беспокоил деревья, заставляя каштаны звонко ударяться о крышу дома.
На операционном столе лежала Эмма. Жена Лоренса. Мэри раздела ее по пояс, обернув тело стерильными простынями. Острым станком она сбрила волосы на висках Эммы и протерла голову и грудь специальным раствором.
Профессор ввел несколько инъекций в голову Эммы. Мэри подвела капельницы к ее рукам. Ученый запустил аппарат искусственного обращения крови и взялся за рукоятку с подачей тока.
- Эмма, детка, прошу тебя, очнись, - уговаривая жену, Лоренс приложил разряды к ее телу. Тело два раза дернулось в конвульсиях, но признаков жизни не подало.
Лоренс прислонил аппарат еще раз, еще раз и еще. Реакции не появилось. Спустя несколько минут профессор не перестал умолять жену очнуться.
- Эмма! Прошу! Ты не можешь так просто умереть! Я вытащу тебя! - ученый безразборно и хаотично прикладывал рукоятки аппарата к несчастному телу мертвой жены.
Вскоре аппарат загудел неистовым звоном, инструменты рассыпались по полу.
- Профессор! Профессор! Сэр! Остановитесь! Стойте! - закричала Мэри.
Тело Эммы начало издавать запах гари.
Ученый не слышал звуков. Он яростно продолжал попытки оживления, не замечая ни гари, ни криков Мэри, ни последствий собственных действий. Мэри подбежала к аппарату, и обогнув его с задней части, выдернула шнур питания. Девушка знала, что это обрушит гнев профессора на нее, более того - она может остаться без работы, но руки ее не слушались. Она сделала все машинально.
Профессор еще пытался откачать жену отключенным от питания аппаратом, он стимулировал ее грудную клетку, вдыхал в рот воздух, но все было бесполезно. Поняв это, Лоренс в чувствах бросил осточертевшие рукоятки и рухнул на пол.
- Почему? Почему не сработало?! - он начал выдирать и без этого не густые волосы на голове, - все же было просчитано!
Мэри накрыла простыней лицо и оголенную часть тела мертвой. Глубоко вздохнув, она подошла к профессору и присела рядом.
- Сэр, Вы же понимали, что шанс на успех был один на миллион. Мы хотя бы попытались, - Мэри едва коснулась рукой плеча ученого.
- Знаю...знаю! - Лоренс произнес это на выдохе и резко закрыл лицо руками. Его дрожащие руки едва ли могли поймать горькие слезы, непослушно растекающиеся по щекам.
Несколько минут они сидели неподвижно в полном молчании. Лоренс, немного успокоившись, взглянул на часы.
- Нужно похоронить ее, - вдруг сказал он.
- Хорошо, - кивнула Мэри.
Спустя час на заброшенном кладбище неподалёку от лаборатории, профессор и его помощница усердно копали могилу. На улице все еще было темно. Небо заросло тучами, а ветер заметно усиливался.
Закончив с нелегкой работой, профессор упал на колени.
- Потом сделаем ей хорошее надгробие, - с тоской промолвил ученый, поправляя деревяшку в изголовье свежей могилы.
Мэри вытерла пот с лица.
- Хорошее место, - полушепотом произнесла она, оглядывая заброшенные могилы.
- Да. Спасибо тебе, Мэри. Я не должен был просить тебя об этом, - Лоренс потупился на могилу, - хорошо, что гроб мы сделали заранее, иначе бы не успели до рассвета.
Пошел сильный дождь. Резко образовались лужи и грязь, так, что свежую могилу моментально размыло.
- Профессор, могилу размоет таким дождем, - забеспокоилась Мэри, прикрывая голову рукой.
- Ничего, мы вернемся через несколько дней, когда все подсохнет и добавим земли, если гроб провалится. А теперь идем, нечего мокнуть, - Лоренс медленно встал с колен, закинул лопату на плечо и направился в сторону выхода.
Дождь усиливался. Солнце взошло. На заброшенном кладбище виднелась свежая размытая могила. Гроб, сколоченный на скорую руку, не выдержал натиск тяжелой земли и воды. Дерево треснуло и гроб начал наполняться водой. Изувеченное тело, покоящееся в темноте, вдруг ощутило холод.