
Шутки на упрощённом английском
31 пост
31 пост
1 пост
Игра слов состоит в том, что слово straw имеет два значения:
солома
трубочка/соломинка для коктейля
Перевод:
Лошадь заходит в бар
Лошадь: Можно мне лимонад, пожалуйста?
Бармен: Конечно. Хотите трубочку/солому?
Лошадь: Нет, спасибо, я уже поела.
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Hint: It is not a question.
Answer: "What" has 4 letters, "sometimes" 9 letters, but "never" has 5 letters.
Перевод:
Что содержит 4 буквы, иногда 9 букв, но никогда 5 букв.
Подсказка: это не вопрос.
Ответ: "what" содержит 4 буквы, "sometimes" 9 букв, но "never" 5 букв.
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Старик спрашивал Бога: «Боже, сколько мне осталось времени, прежде чем я умру?»
И Бог ответил: «Девять».
«Боже, это ты? Что ты имеешь в виду? Девять месяцев? Девять лет?»
«Восемь, семь, шесть…»
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Перевод:
Муж: «Ты чувствуешь этот запах?»
Жена: «Нет».
Муж: "Я тоже, так что начинай готовить".
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Почему буква «т» так важна для палочника(stick insect)?
Без него это было бы больное насекомое(sick insect).
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Ключ к пониманию прикола — в игре слов "to shoot a pilot". В английском это может означать как "снимать пилотный (первый) эпизод сериала", так и "выстрелить в пилота (лётчика)". Актёр говорит, что приехал, чтобы "снять пилота", не упомянув при этом слово "сериал". Охрана, не долго думая и не зная контекста, слышит второе значение фразы и задерживает его по понятным причинам.
Перевод: Почему актера задержала служба безопасности аэропорта? Он сказал, что приехал в город, чтобы снять пилота.
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.
Перевод: Что начинается с "D" и состоит из двух букв?
Ответ: W.
Объяснение: эта буква называется Double-U, её название начинается с D, а слово double означает "двойной". То есть это двойная буква U, поэтому их две.
Почему эта буква называется двойная U, а не двойная V, на которую она больше похожа? Изначально в латинском алфавите, который используется и для английского языка, буквы W не было. А буквы U и V не различались - они были вариантами написания одной буквы и называли эту букву U. Потом появилась потребность в германских языках, к которым относится и английский, как-то обозначать звук [w], приблизительно соответствующий русскому [в]. Для него стали использовать двойную u: uu или vv. Через некоторое время эти буквы слились в одну и написание для неё устоялось острыми углами внизу. А разделение букв U и V произошло позже, когда W уже вовсю использовалась в текстах.
Шутка основана на игре слов:
"intense" — здесь имеется в виду "интенсивный", "напряженный".
"in tents" — произносится так же, как "intense", но означает "в палатках".
Когда кто-то говорит, что знает что-то интенсивное (intense), и отвечает, что "Кемпинг интенсивный", подразумевается двойной смысл: кемпинг может быть эмоционально насыщенным опытом (интенсивным) и физически происходящим в палатках (in tents). Получается игра слов, так как "intense" и "in tents" произносятся одинаково, но имеют разный смысл.
Перевод: Знаешь что-нибудь интенсивное? Кемпинг интенсивный(в палатках).
____
Больше анекдотов и шуток на простом английском для изучающих есть на Телеграм канале Анекдоты на английском.