Журнал Молла Насреддин
Сегодня я бы хотел рассказать о первом сатиристическом журнале на Кавказе, о журнале Молла Насреддин.Мусульманский интеллигент с женой. На Кавказе и в Париже.
Молла Насреддин - азербайджанский еженедельный сатиристический журнал издававшийся в Тифлисе(1906-1914), Тебризе(1921) и в Баку(1922-1931).
Обложка первого выпуска журнала. 1906 год. Грузинский художник Шмерлинг Оскар Иванович
Журнал был основан Джалилом Мамедкулизаде и Омар Фаиком Неманзаде. Журнал от имени мудреца Моллы Насреддина выражал идеи революции 1905-1907 годов. Журнал обсуждал патриархально-феодальный обычаи, призывал простой народ к борьбе за свободу. В советское время, после перехода власти в руки рабочих и крестьян на страницах журнала можно было увидеть призывы к борьбе за искоренение пережитков прошлого с отсталостью и невежеством, религиозным фанатизмом и взяточничеством, за освобождение колониальных стран Азии и Африки. В это время шла борьба нового со старым.
Подборка открывков из журанала:
«Мам,дай деньги на конфету,а то папе скажу,что ты смотрела на улицу».
С 38 журнала Молла Насиреддин.
Русская жена
Диалог между старой дамой и джентльменом таков.
- "Дорогой! Почему вы держите русскую жену, оставляя мусульманских девушек незамужними
(избегете одиноких мусульманских девушек)?
- «Тетя! Что делать, жениться на мусульманке, мне нужно не менее
тысячи манатов, я бы не собрал такие деньги ».
Мы не позволим вам идти вперед
Надпись на локомотиве говорит - новый стиль, что означает новые методы в образовании.
Два человека , остающиеся на путях, имеют надписи - старые методы, старые знания и старые традиции.
Борьба за просвещение простирались за пределы Северного Азербайджана, который входил
в состав Российской империи, и по отношению к другим тюркским народам России.
Свободная любовьПолную версию журнала вы можете скачать из сайте Национальной библиотеки Грузии: Вот тут
Принудительный брак - тема для иллюстрации с надписью на русском языке « Свободная любовь» - Свободная любовь. Важно отметить, что читать надо изображения справа налево, как в арабском языке, используемом в то время в Азербайджане.
Итак, первая фотография справа говорит:
«Если вы не захотите добровольно, я возьму вас силой».
На следующей картине ахун- клерик говорит:
«Леди, так как вы ничего не говорите, кажется, вы согласны.
По приказу Бога я выйду за вас , господин ».
Все надписи в журнале на азербайджанском языке, на арабской письменности в поздних версиях журнала присутствует надписи на латыни и русском языке