1544

Как переводят и локализуют названия иностранных фильмов

Как переводят и локализуют названия иностранных фильмов
17
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку
80
Автор поста оценил этот комментарий

неплохо же)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
158
Автор поста оценил этот комментарий

Фильм "Хатико" в оригинале называется "Хачи. История одной собаки".

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
26
Автор поста оценил этот комментарий

С башорга:


- "Axe" с английского переводится "топор". Получается, что дезодорант "Axe effect" в русской интерпретации: "Хоть топор вешай".

- Пля, это ты названия зарубежных фильмов на русский переводишь?!

12
Автор поста оценил этот комментарий
Есть еще фильм "Бойфренд из будущего", что в оригинале "about time" ( о времени). И это нехило так меняет отношение к фильму( у мужской части населения точно)
раскрыть ветку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества