Так вот, Пикабу, когда-то давным -давно я в своем посте, набравшем 7 плюсов,я говорил о том, что помог норвежцу перевести песню из мультика Князь Владимир.
Вот перевод:
ten knives cut the sickness from
the bark of a lonely white tree
grief, grief dressed in clothes
made from sheets of city chambers.
a slave with a willingly branded forehead,
swaddled his rebellious conscience.
the winds sing lullaby anthems
near your love.
if you're a Knyaz,
call your armies.
appear before your people
fly your banners.
if truly we are
brothers in arms
we belong by the fires
that will burn on the roads.
the soul is for sale
so that it may rest
do you find it funny
does it hurt?
there, near your love.
thrown up falls down at the end of a day.
the higher objective the longer fall.
brother,hear, who is laughing there?
near your love.
all wheat is corrupted
all open to the Black Eye,
weeds, bad winds,
there, near your love.
there, near your love.
there, near your love.
Оригинальные слова:
Десять ножей вырезали болезни
Из белой коры одинокого дерева.
Горе, горе гуляет в одеждах
Из простыней городских покоев.
Раб с добровольным клеймом на челе
Запеленал непокорную совесть.
Ветры поют колыбельные гимны.
Там, возле твоей любви.
Коли ты князь, собирай полки,
Выйди на свет, подыми хоругви.
Коли ты брат нам, там наше место,
Где запылают костры на дорогах.
Посмотри, продаётся душа
Только за то, чтобы быть в покое.
Весело-весело, больно тебе?
Там, возле твоей любви.
Брошенный вверх, всё же падает вниз.
Чем выше цель, тем круче паденье.
Брат, послушай, чей это смех?
Там, возле твоей любви.
Что посеяно, всё испорчено.
Всё открыто чёрному глазу.
Сорные травы, скверные ветры
Там, возле твоей любви.
Возле твоей любви, возле твоей любви.
Возле твоей любви, возле твоей любви.
Возле твоей любви.
Так вот, норвежец се это наконец срифмовал и начал записывать! Вот пруф:
(kuko-это я,lmn- это он)
kuko: so
kuko: tell me for the record
kuko: so i can copypaste this
kuko: the song is going to be dsang
kuko: sang
kuko: right?
kuko: for ages
kuko: the soldiers will sing the song from cartoon which i translated
lmn: uh
lmn: some of the words came out of that translation. many of them have been rearranged.
kuko: whatever
lmn: I think it will be very hard to relate it to that cartoon
lmn: but yeah
lmn: that's where all the good parts came from
kuko: sweeet
lmn: and I am grateful for your help.
kuko: np,master
lmn: I will mention you in the soundcloud when I post it
kuko: you are welcome
kuko: but next time i WILL get my cut
ПЕРЕВОД:
kuko: ну так
kuko: скажи так, для записи
kuko: чтоб я копипастить и хвастаться мог
kuko: песенку то споют, да?
kuko: веками
kuko: солдаты,отправляясь на войну, будут петь песенку из мудьтика,переведенную мной
lmn: ээ
lmn:там некоторые слова из перевода вырезали и перестановки большие были
kuko: да пофиг
lmn:так что будет довольно сложно узнать, что она из того самого мультика
lmn: а так да
lmn:из перевода твоего все хорошее и перекочевало
keko: круто
lmn: и я очень благодраен за твою помощь
kuko: да ниче
lmn: я твое имя в саундклауде напишу, когда песню выпущу
kuko: всегда рад помочь
kuko: но в следующий раз я получу свою долю!
Ну вот, я доволен, как слон. И вы порадуйтесь хоть.
Вот песенки его,кстати-https://soundcloud.com/beardfist