Звездные слова

В изучении языков есть такая шутка:
на начальном уровне - смотришь каждое слово в словаре,
на среднем -  мне все понятно,
на продвинутом  - смотришь каждое слово в словаре.

Вот я сейчас как раз на той стадии, когда по-новому смотришь на хорошо знакомые слова. И надо же, делаю для себя лингвистические открытия, читая неспециализированную литературу. Так книга "Космос" Карла Сагана подарила мне новый взгляд на привычные английские слова DISASTER (катастрофа), FLU (грипп), CONSIDER (рассматривать, принимать во внимание). Оказывается, это астрологические термины. И я снова смотрю их в словаре. Но уже в этимологическом разделе.

Disaster - (dis=ill, aster=star) из греческого - "плохая звезда".

Flu = influenza из итальянского - "влияние", что подразумевает влияние звезд.

Consider - (con=together, sidus=heavenly body, star, constellation) из латыни - "согласно звездам". У римлян даже было понятие sideratio - месть планеты, что также означало и "солнечный удар".

Еще в английском есть, пусть и не очень распространенное, восклицание mazeltov, которое можно перевести как "удачи", "поздравляю". Оно пришло  из иврита и буквально значит "хорошая звезда".

Звездные слова Английский язык, Этимология, Карл Саган, Космос, Астрология

English Leaflet

100 постов1.1K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Бан за рекламу, пропаганду, оскорбления.