Завершающая, пятая часть мини-сериала "Повседневность в Израиле". Иврит, гиюр, праздники

1) Как я уже говорил, ваш куратор из ZOG, в смысле куратор вашей абсорбции по месту жительства направляет вас в ульпан, как ни странно, тоже по месту жительства. Учёба в ульпане длится около пяти месяцев, и, как правило, укладывается в полгода, что платится корзина абсорбции. Обучение бесплатно. Длится учебный день в ульпане примерно столько же, сколько и в школе, выходных, как правило, два - пятница и суббота. Задают много домашнего задания, так что, как правило, становишься свободным к вечеру. Подразумевается, что первые полгода можно жить на корзину и не работать. Кто-то совмещает с работой, спя по несколько часов в сутки и отсыпаясь на выходных (что часто бывает в Израиле у работающих на двух работах или совмещающих работу с учёбой). А кто-то с первого дня работает, вообще не ходя в ульпан. Ходить в ульпан учить иврит - ваше право, ваша привелегия, но не обязанность. После окончания ульпана можно ходить в продвинутый ульпан. Насколько помню, новый репатриант имеет право учить иврит в ульпанах бесплатно полтора года. Главная проблема - после полугода корзина кончается, приходится работать, и на продвинутый ульпан может не быть времени.

2) Тем не менее, куратор из ZOG рекомендует ходить в ульпан, а не бежать с первого дня работать (или хотя бы совмещать). Иначе человек, не имея основ иврита, может им никогда не овладеть и никогда не найти нормальную работу. Тем не менее, я знаю массу народа, которые не ходили в ульпан, с самого начала работали и хорошо овладели ивритом просто методом погружения в языковую среду. Но всё же, если вы изучили основы грамматики, язык вам будет даваться куда легче.

3) Вообще, в иврите есть семь уровней владения языка. Они называются по первым буквам ивритского алфавита. Вообще в Израиле часто нумерация ведётся первыми буквами, например, первый класс - "кита алеф". Первые шесть уровней называются: "алеф", "бет", "гимель", "далет", "хей", "вав". Седьмой по логике должен называться "заин", но эта буква - полной аналог русской буквы "хер" - грубое название мужского полового органа. Поэтому седьмой уровень называется "птор" - свободный.

4) Ульпан, который проходят новые репатрианты - ульпан "алеф". Потом можно учиться в ульпанах "бет", "гимель" и "далет". Чем выше уровень иврита, которым вы хотите овладеть, тем сложнее найти ульпан, где ему будут обучать. В путеводителях для репатриантов говорят, что уровня "алеф" достаточно для разговора на повседневные темы. Враньё! Для более-менее свободного разговора на повседневные темы нужен минимум уровень "гимель". Конечно, выпускник уровня "алеф" может говорить на иврите, причём довольно сносно. Но: он вряд ли поймёт хотя бы половину того, что ему ответит собеседник. Так что выпускник ульпана "алеф" может свободно говорить на бытовые темы только с другим выпускником ульпана "алеф".

5) Сам я решил не ходить в ульпан по одной простой причине: я уже в России немало изучал иврит в универе. На момент репатриации у меня был уровень "бет+". Однако, поскольку первые полгода я не работал, и их принято тратить на изучение иврита, я занялся продолжением изучения иврита - со своей тётей. Что интересно, жизнь всё-таки заставила меня пойти в ульпан "алеф". Я планировал пойти на курсы по специальности сисадмина. Потом передумал, это уже другая история. НО: почти все на курсы в Израиле имеются бешеные скидки для новых репатриантов. Поскольку в Израиле сильна бюрократия, для этого надо собрать кучу справок. В том числе и об окончании ульпана "алеф". Государству пофиг, насколько ты владеешь ивритом, даже если это твой родной язык. Нужна справка, и всё. А справку без окончания ульпана не получишь. Пришлось мне найти группу, близкую к завершению курса, показать свой навык, а потом прийти на экзамены. Экзамены проводятся не только по уровню "алеф", а вообще выясняют уровень иврита. Я получил справку, что у меня уровень "гимель".

6) После этого в течение полугода мой иврит почти не развивался. Честно говоря, у меня в те полгода вообще не было ощущения, что я живу в Израиле, казалось, что я живу в какой-то южной республике бывшего СССР: вокруг находилось русскоязычное гетто. Дома с папой я говорил только по-русски, в магазинах все говорили по-русски. Работал я в ремонтной бригаде, где все говорили по-русски, и хозяева квартир, что мы ремонтировали, говорили только по-русски. Плюс все объявления, афиши и газеты - на русском. Так что я понял, что шутки вроде "вы не смогли овладеть ивритом в совершенстве, так как не смогли найти языковую среду" - ни фига не шутки.

7) Потом я работал помощником геодезиста на стройке в Хайфе. С напарником я говорил по-русски. Большинство остальных рабочих было арабами, с которыми я говорил на иврите. Но: основная масса арабов, хотя родились в Израиле, ивритом владеют плохо, потому как жили в своих деревнях в таком же языковом гетто, что и я. В итоге тогда у меня иврит не очень развивался. А некоторые арабы говорили на иврите хуже меня.

8) Настоящая языковая среда у меня появилась, когда я устроился работать в супермаркет. Сначала был упаковщиком у кассы, потом - мерчандайзером и складским рабочим. Там развил не только иврит, но и мускулатуру. Но особо я развил иврит когда на этом языке прошёл курсы электрика. Вообще, лучший способ развить любой язык - это пройти на нём учёбу. Уже за пару месяцев совмещения учёбы с работой я заметил, что когда говорю на иврите, у меня пропал русский акцент, при этом ловил себя на том, что на простые темы автоматом думаю на иврите.

9) Я уже стал по языку вполне полноценным израильтянином. Но у меня возникла проблема конфликта самоидентификации и идентификации извне. Я - человек с еврейской фамилией, еврейской внешностью, гражданин Израиля, хорошо говорящий на иврите, посему мало отличающийся от большинства. Но по матери я русский, а евреем, как я писал выше, считается человек, либо рождённый еврейской матерью, либо прошедший гиюр - то есть принявший иудаизм. Чтобы быть настоящим евреем как в своих глазах, как и в глазах государства, я решился на прохождение курса гиюра.

10) Гиюр бывает в Израиле трёх видов - ортодоксальный, реформистский (он же прогрессивный) и консервативный. Ортодоксальный иудаизм, думаю, понятно - это те самые личности с пейсами, в чёрных костюмах и чёрных шляпах, в крайнем случае - в чёрных кипах. Реформистский иудаизм близок к протестантизму в христианстве, это обновлённая версия религии, приспособленная к современному миру. А консервативный - нечто среднее между этими двумя направлениями. Ортодоксальный раввинат признаёт только ортодоксальный гиюр. Реформистский и консервативный же признают друг друга. Государство признаёт все. Как человек, любящий всякий прогресс, я выбрал прогрессивный гиюр, он же реформистский.

11) Любой гиюр предполагает прохождение курса еврейской традиции. Поскольку я являюсь евреем по отцу, к тому же изучал традицию в России, реформитский раввинат мне сделал скидку по времени. Реформистский гиюр - не самый популярный в Израиле. Группа у нас набралась небольшая. Что интересно, в этой группе я был единственным парнем. Вообще, при прохождении любого гиюра женщин всегда больше, чем мужчин. На это две причины. Первая: мужчина должен сделать обрезание, на что решаются не все. На самом деле, если делать под общим наркозом, это не больно. Так, неприятно первые недели две, зато потом удобнее в плане гигиены. Вторая причина, почему женщин всегда больше, так это опять же еврейство по матери. Девушка, у которой еврей - отец, а мать - нет, не считается по галахе еврейкой. Если она выйдет замуж за еврея, этнически её дети будут евреями на три четверти и при этом неевреями по Галахе. Вот многие и идут на гиюр из-за этой несправедливости.

12) Следующий вопрос, связанный с религей - праздники. Я уже упомянул вскользь, что в Израиле все праздники, кроме дня Независимости - религиозные. И что в религиозные праздники вообще не работают магазины и не ходит транспорт. На самом деле это не совсем так. Когда я так писал, мой мозг проигнорировал такие праздники как Ханука и Пурим. В эти праздники магазины и транспорт работают. А проигнорировал их мой мозг потому как в эти праздники нет общих выходных. Это примерно как Старый Новый Год в России - празднуют, пируют, выпивают. Но при этом работают. Вообще, Пурим и Ханука - это больше детские праздники. Ханука длится восемь дней, и все эти дни у школьников - каникулы.

13) Здесь, как и в России, у школьников каникулы четыре раза в год. Одни - летние. Трое других каникул совпадают с праздниками. Зимой - упомянутая Ханука. Осенью - Суккот, весной Песах. Все эти три праздника длятся около недели. И в отличие от Хануки, Суккот и Песах являются общевыходными. У вас возникнет вопрос: неужели у взрослых два раза по неделе каникул в добавление к отпуску? У кого как. У большинства государственных чиновников - да. У учащихся колледжей, и, соответственно, учителей - да. У остальных выходными являются первый и последний день праздника. Другие дни носят название "холь-а-моэд", что можно перевести на русский язык диким словосочетанием "будни праздника". У работников государственных организаций обычно сокращённый день. У тех, кто работает на частных бизнесменов, как правило, нет.

14) И ещё о магазинах в шаббат и праздники. Существуют маленькие круглосуточные магазинчики, которые обычно в эти дни открыты. Что в них можно купить: сигареты, алкоголь, закуски, лимонады, шоколад. Реальная еда там есть не всегда. В религиозных городах и они закрыты. Ещё в шаббат можно купить то же самое на бензоколонках. Там и тут цены выше. По Интернетам ходят слухи, что "русские" магазины открыты и в шаббат, но в нашем районе таких магазинов несколько, и они в шаббат и праздники закрыты. Касаемо транспорта, то если нет своей машины, основной транспорт в шаббат и праздники - это такси. Должны быть и монитки - то есть маршрутки, но в нашем районе в шаббат я их видел от силы одну в два часа. В самой Хайфе в шаббат многие автобусы ходят. В один из пригородов ездит и первый маршрут экс