Юань (CNY)? Нет, жэньминьби (RMB) !
В западной прессе часто встречается наименование «жэньминьби» (RMB) в применении к китайской валюте. Чем же эта загадочная штука отличается от юаня (CNY) и отличается ли вообще?
Так вот, в китайском языке юань— это базовая единица любой валюты. То есть, если делать кальку на русский язык, то, например, доллар США китайцы называют «американский рубль», и то, что обозначается в этой фразе «рублем» - и есть юань. А вот жэньминьби — это официальное название китайской валюты (и переводится как «народные деньги»).
Разница между юанем и жэньминьби тонкая, но она существует. К примеру, мы не можем сказать, что шоколадка стоит десять жэньминьби — она все-таки стоит 10 юаней. Иными словами, юань — это штука жэньминьби.
В западной прессе в рассказах про котировки, в экономической аналитике и в новостях понятия «юань» и «жэнминьби» практически смешиваются, но как раз в этом случае, когда рассказывают про поведение валюты в общем, разницы действительно практически нет. Между тем, в российской прессе китайскую валюту чаще всего называют юанем — так принято. А вот в общероссийском классификаторе валют, на минуточку, она носит гордое двойное название — юань жэньминьби.
Современные китайские деньги родились в 1949 году, когда был основан Народный Банк Китая, который и выпустил банкноты и монеты жэньминьби, дал им официальное название и изъял из обращения все остальные формы денежных единиц, которые в изобилии гуляли по разным провинциям Китая.
4 интересных факта о юане/жэньминьби
На всех современных банкнотах юаня изображен Мао Цзэдун
Монеты юаня, выпускавшиеся в разные годы, привлекали больше фантазии: среди них были и изображения панд, и животных китайского гороскопа, и сюжетов национального эпоса и даже монеты в виде веера
В официальной латинской нотации китайская валюта пишется почему-то как renminbi
И название японской иены, и корейской воны происходит от того же древнего корня, что и слово «юань». Просто сравните их — и вы обязательно найдете аналогии