Ящик под духовкой

В развитие темы о ящиках в неожиданных местах.

Ящик под духовкой Tumblr, Перевод, Ящик, Духовка, Бройлерная жаровня, Длиннопост

Взято отсюда.

Перевод мой.

Перевод и переводчики

1.4K постов8.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

Автор поста оценил этот комментарий
А если забыл поставить галку определенного сообщества и уже через минуту при редактировании этого сделать нельзя и нужно идти на поклон к модеру - это не радует. А правила на то и существуют чтобы им следовать. Я предложил переделать пост. Вполне реально.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
«Я предложил починить и для этого сломал нахер». genius.jpg
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Пока, к сожалению, такое невозможно. Но можно звать модератора или меня, главное, чтобы ТС не был против перемещения.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
В данном случае я, как топикстартер, сам призвал модератора в комменты и спросил, можно ли перенести пост в профиль: #comment_77273187

Но ответа не получил.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

залей, пожалуйста, еще раз, чтобы тексты англ/рус были либо параллельны, либо один за другим

из правил сообщества:

Оригинальный текст и перевод должны размещаться в посте (не в комментариях или по ссылке) для возможности сравнения.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
А, всё, больше не могу редактировать — огромное спасибо за исключительно оперативный ответ на актуальный запрос.


@moderator, можно ли восстановить пост (чтобы не репостить) и разместить его в моём профиле, а не в сообществе «Перевод и переводчики», правила которого требуют удвоить размер длиннопоста ну прост потомушто?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

залей, пожалуйста, еще раз, чтобы тексты англ/рус были либо параллельны, либо один за другим

из правил сообщества:

Оригинальный текст и перевод должны размещаться в посте (не в комментариях или по ссылке) для возможности сравнения.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
У меня вопрос: а нахера было удалять пост? Пока что я могу просто его отредактировать, добавив вторую половину.

Оффтопом: или перепостить себе в профиль, без сообщества — потому что искренне не вижу смысла приводить тут всю простыню второй раз.

показать ответы