4794

Я знаю три слова1

Живу я в Зимбабве. Тут нелёгкая понесла меня на машине в Малави. А Зимбабве и Малави не граничат, и путь проходил через Мозамбик. По португальски я, с божьей помощью, ни слова не знал. Теперь знаю 3.

Первое слово я выучил ещё на зимбабвийско-мозамбикской границе. Rússia. Русиа. Там в этом Мозамбике всякие полицейские и военные блокпосты каждые 5 км. Останавливают и что-то на своем меня спрашивают. Я популярно объясняю - Русиа. В Малави еду. И всех устроило мое объяснение. Двое полицейских в глубокой сельской местности даже говорили на английском языке.

Потом мне нужно было заправиться. На заправке говорю - мне бы petrol, желательно full tank. Они мне тоже чего-то на своем набирают, я разобрал 2 слова - дизель и газолина. Ну тут я сразу догадался, что мне нужна газолина. Насчёт полный бак объяснил жестами. Заправился, как в лучших домах Филадельфии. Так я узнал второе слово.

Под конец поездки я понял, что наменял многовато мозамбикских денег, которые называются метикалы. И решил выгодно приобрести пива в магазине, потому что в Зимбабве у нас его не продают, в Малави холера, холера в воде живёт, а пить мне что-то надо будет. Cerveja - пивчанский будет по португальски. Сервежа.

Резюмируя вышесказанное, могу утверждать, что для того, чтобы проехать 300 с лишним км. по стране, которая является Португалией или ее бывшей колонией, достаточно 3 слов - Русия, газолина и сервежа.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий
Ну блин про Gasoline и Russia можно было и на английском сказать, тебя бы поняли, так как звучат практически так же. А вот пиво да - нужно запомнить.
раскрыть ветку (16)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Это первое слово, которое выучил на Кубе)) По-испански будет чуть по-другому - сервесса)

Уно сервесса пор фавор)
раскрыть ветку (9)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Дос текилос лучше.

раскрыть ветку (4)
8
Автор поста оценил этот комментарий

И трес корочкас хлебас

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Еще кватро текилос и можно без хлеба.

1
Автор поста оценил этот комментарий

"Вы получили бы ля хрен, если б я не был эмигрантом из СССР" (с)

0
Автор поста оценил этот комментарий
Уно виски Уно текила
6
Автор поста оценил этот комментарий
Я её вообще почему-то как "червечжа" читаю на польский/чешский манер
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так на какой же ещё манер читать про пиво? Конечно на чешский!

4
Автор поста оценил этот комментарий
Уна, вообще-то
1
Автор поста оценил этот комментарий
Кватро сервеза. Ты чо как этот?
5
Автор поста оценил этот комментарий

А если газу нахреначат в бензобак?

раскрыть ветку (5)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Значит ты не произнёс "газолин" до конца.
Но тут и португальский язык тебе не поможет (газ - gás)
раскрыть ветку (4)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Газолина. Я теперь по португальски с большой лёгкостью изъясняюсь. Мальчик, сервежы нам принеси. Уж если так по чесноку, то ещё "комушта" запомнил. Как дела это значит.

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Вай по каралью выучи ещё это такое приветствие
раскрыть ветку (2)
15
Автор поста оценил этот комментарий

У меня в институте на курс старше учился парень из Анголы. Так что как сказать "иди нахуй" я знал

раскрыть ветку (1)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Вернее, я, конечно, забыл, но ваше сообщение разбередило воспоминания

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку