106

Выучить башкирский

В прошлом году сыграли свадьбу. Я - русско-алтайский полукровка(по воспитанию больше - русский, влияние отца решает), она - башкирка. Встречались три года, потом решили жить вместе на крайнем северо-востоке нашей необъятной, где и сейчас живём и работаем. Знакомство с её родителями и братом состоялось за год до свадьбы и все прошло хорошо: люди оказались на редкость нормальными без каких либо заскоков и наездов.
Свадьбу играли в Казани, долго готовились, пригласили много гостей с обеих сторон. Все прошло замечательно.

В силу географических (Казань - рядом с Башкортостаном) и национальных (татары - родственная башкирам нация), тюркское влияние на мероприятии было велико,а учитывая то что с моей стороны приехали в основном родственники по материнской линии (из республики Алтай) - оно вообще было подавляющим (из славян на свадьбе был мой отец и несколько гостей). Тем не менее все гости старались общаться по русски дабы не ставить в неловкое положение тех гостей, которые языка не знали, за что я первым глубоко признателен.
Не было никаких вопросов в плане религии и национальностей, все более-менее светские люди, семьи знакомились и прекрасно провели время, успев за сутки перед свадьбой осмотреть город.
На следующий день после торжества гости постепенно разъехались и мы(я, жена и ее родители) отправились в соседний Башкортостан, в их родное село на недельку . В период знакомства я там уже побывал, но на этот раз мне предстояло познакомиться с большим кругом близких и дальних родственников жены, проживающих там и по разным причинам не приехавшим на свадьбу.

Еще во время первого визита, меня поразило то, что по русски в этих местах могут не разговаривать от слова совсем. И не то что не разговаривать, есть люди которые вообще не понимают по русски. Напомню, что речь идёт не о какой то там Тыве или отдаленных территориях Крайнего Севера, не о кавказских республиках, а о райцентре в Башкирии на оживленной трассе М7. Сунулся купить губку для обуви,а продавец не говорит по русски и лишь вмешательство стоящей в очереди женщины помогло мне с покупкой. В этом раз предстояло общаться и быть гостем как минимум в нескольких домах.

Конечно, за годы знакомства я некоторые фразы на татарском и башкирском таки выучил. Где то помог Интернет, где то коллега татарин, что то удалось узнать от жены. Она хорошо говорит на татарском(а именно этот язык - основной в ее семье несмотря на национальность), понимает башкирский. Последний, по ее признанию, людям живущим в татаро-или русскоязычной среде даётся трудно - уж слишком много глухих звуков. Учить меня она явно желанием не горит, на это нужно много сил и времени, да и вообще "зачем тебе это"? Мои робкие попытки вызывают у нее снисходительную улыбку, а иногда даже лёгкое противодействие, ибо кринж)
Алтайскому меня не учили, ибо вырос я в русскоязычном Кузбассе и приоритетом у меня был английский с 4 лет. В общем с тюркскими языками у меня все очень плохо, а я тем временем попал в самую что ни на есть тюркоязычную среду.

Я сидел в гостиной в обществе людей для которых русский язык был не родной. Несомненно, когда разговор шел со мной или касался меня, люди переходили на русский. Но часто получалось так что в полной горнице людей среди татарской многоголосицы я был единственный, кто не понимал о чем идёт речь и не мог поддержать разговор, в котором активно участвовала даже жена. Среди Валиевых, Рашитовых, Гайнетдиновых, новая фамилия моей жены визуализировалась как самолет на авто парковке. Люди задумчиво произносили фамилию, понимающе кивали и говорили на родном языке.
В этот момент я понял, что в моих интересах отныне - выучить башкирский (ну или татарский). Попросить многочисленных родственников жены говорить на русском в моем присутствии конечно можно было. И часто, осознав что я ни слова не понимаю, люди переходили на "великий и могучий", или получал немедленный перевод. Но все это временные меры и когда семеро башкир говорят на русском из-за одного не понимающего, мне немного стыдно.

Поэтому, уважаемые Пикабушники, прошу у вас совета. Посоветуйте мне хороший курс башкирского или татарского. Понятное дело, на дистанте много не выучишь, но в силу того что я живу и работаю на Чукотке, об ином говорить не приходится.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
21
Автор поста оценил этот комментарий

Учи татарский:

Вперёд- алга

Назад - развернулись и алга

раскрыть ветку (15)
4
Автор поста оценил этот комментарий

У татар нет слова назад, развернулись и снова алга

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Артка

2
Автор поста оценил этот комментарий

КэП

1
Автор поста оценил этот комментарий
В Башкортостане даже транспортная карта названа соответственно
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

@PolukrovkaRus, урок номер один: За подобные шутки бей смело в рыло. Визга будет много однозначно. Зато будешь знать с какими поросятами имеешь дело.

раскрыть ветку (10)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Безобидный прикол, инде)
раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий

Разжигание по национальному признаку.


Вы просили научить вас татарскому, но теперь я понимаю, что ваша жена права - вам это не надо.


Не верите мне, тогда расскажите этот «прикол» жене и посмотрите на её реакцию.


Предупреждение: Даже не вздумайте рассказать ещё кому-либо, тем более когда вокруг одни татары.


P. S. Если кто-нибудь шлёпнет вашу жену по попе и скажет «Безобидный прикол, инде)» вы тоже будете ржать?


Всего вам наилучшего.

раскрыть ветку (8)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Лол. Она мне этот прикол и рассказывала если мне память не изменяет. Про "развернуться и алга".
P.S. Нет, по попе - не буду. Но ваша реакция,на мой взгляд чересчур эмоциональная. Вам бы к психологу.
раскрыть ветку (5)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Дожили... Теперь посылают к психологу за честность. Где тут мем Рука-лицо.gif

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Чувство юмора же должно быть. "Развернуться и алга" это не "я твою маму в кино водил" и не шутка про "жареного колорада".
Я понимаю если бы про Хетер кене в Татарстане пошутил или про генерала Тефтелева в Башкирии. Тут да, есть за что по морде получить, но безобидная шутка про "развернулись и алга" это просто шутка не более.
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Учитывая историю этой «штуки», то юмором это не назвать. Уровень камедей, как раз в районе той попы.

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
А в чем история этой шутки? Я реально не знаю.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Впервые прозвучала в КиВиНе в 1999-м. Она звучит лучше, чем пишут в интернете.

Предпросмотр
VK0:24
0
Автор поста оценил этот комментарий

"Развернулись - и снова алга" - это прикол из КВН. Команда "Четыре татарина", походу, разжигала рознь - это ведь они так шутили.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

#comment_346716656 у них шутка звучала иначе, чем тут «шутят».

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку