Увеличиваем словарный запас

Увеличиваем словарный запас
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий
Засри свой словарный запас ненужными англицизмами !
раскрыть ветку (15)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Чтобы выебнутся перед другом Мишей бразой Майклом
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
Так вот какая ты трезвость. ХОрошо что каджит никогда не пил.
раскрыть ветку (5)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Ха-ха блять
раскрыть ветку (3)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Нет тебе прощенья, грязный данмер.
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
- У меня глоссофобия..
- Я боюсь публики..

Все равно тебя спросят что это ты сказал и не заразна ли эта глоссофобия)
Автор поста оценил этот комментарий
а что если я тебе скажу, что большинство этих слов слов происходит от греческого и латинских языков? Англицизм - это говорит "митинг" вместо "совещания". А это родные термины у которых нет замены.
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
А что если я тебе скажу, что лучше бы ты молчал и не позорился? Большинство слов в английском языке имеют корни из латыни. Нет таких понятий и определений, которые бы невозможно было бы выразить с помощью русского языка, пусть и не так односложно как в оригинале. И куцый английский (процент заимствований можешь сам уточнить - удивишься) и мертвая латынь не сравнимы с многообразным, объемным русским языком.
А по мне - на английском хорошо только собакам команды отдавать - гет, ап, даун... :)
Ну а косноязыким и скудоумным, пожалуйста - "родные" термины, которым нет замены.
Перевод Пастернака, например, с художественной точки зрения признан более значимым, чем оригинал Шекспира - это к слову о родных терминах, которым нет замены :)
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
и как это связано с тем, что ты назвал англицизмом термины, а не английские аналоги?
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
:) А как связано слово "мюзле" с греческим и латынью?
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
наверное так же, как с англицизмом?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Хорошо.
Вместо "англицизмы" читай "заимствования".
Но их ненужность это не отменяет.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку