58

Трёх язычный ребёнок

Моей дочке 2,2 года. Семья у нас двуязычная, мама говорит на английскоми немного на русском, мой родной язык русский, и нормально говорю на английском. Мы переехали в Китай.
До вчерашнего дня я как то не особо переживал по поводу мрогоязычности. Дочь играла с мамой вечером и вдруг изрекла на английском, I love you. До этого она конечно говорила, но больше просто отдельные фразы на двух языках, иногда миксовала типо: папа look! А вчера и за мной начала повторять слова на китайском которые я учил в слух.
И вот я вчера осознал что она начинает говорить, и было как то не по себе слышать как она говорит на чужом языке... Конечно привыкну....
В понедельник я поведу дочь в детский сад, там пол дня говорят на английском (1 учитель американец, 1 учитель китаянка, говорит на китайском и английском и 1 учитель китаянка, говорит на китайском) и тут начал переживать, как дочь будет мешать в кучу три языка.
С одной стороны мне еë жаль, с другой стороны даже завидую, что ей не нужно учить языки и к школе она уже будет говорить на трёх языках, а с третьей стороны боюсь что бы она не получила проблемы с речью.

Правила сообщества

— Уважайте себя и членов сообщества — в глубоком смысле этого слова


— Поддерживайте мир во всем мире: мы искренне надеемся, что раз уж пикабушники живут по всему миру, здесь мы сможем избежать политики


— Чувствуйте себя как дома, даже когда вы вне дома :)

Запрещены: публикация политических постов, оскорбления пользователей, осуждение обстоятельств переезда авторов, развязывание конфликтов на почве политики, провокации в сторону авторов ("Что, сбежал с Родины? Испугался?", "Свалил и хорошо, туда тебе и дорога", "Да это всё пропаганда галимая" и так далее): за нарушение — предупреждение и сокрытие комментария, при непонимании — бан.


// на данный момент постить в сообщество могут пикабушники с рейтингом 25+. Иной премодерации нет и не ожидается.

5
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще проблем нет. Есть у меня знакомая, русскоязычная. Лет 15 уехала в Канаду, там познакомилась с парнем, испанцем. Общаются между собой на английском. Родился сын у них. Ему сейчас 9 лет. Он говорит на 4-х языках, ибо живут во "французской" части Канады.

Одно "но"- он ходит в испанскую и русскую школу, чтобы грамотно писать на этих языках. Пока только такая проблема.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Я тоже думаю будет хотя бы раз в неделю как чуть подрастёт ходить на доп занятия по трём языкам.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Моя мелкая шестилетка в этом году пошла в первый класс греческой школы, через несколько месяцев уже поправляет нас, родителей, когда слышит, как мы учим греческий )
Правда, иногда путает русские и английские слова. Тоже трёхязычная, русский родной, английский был в садике с полутора лет (система была примерно как у автора в посте., англоязычный и русскоязычный воспитатели), греческий плюс английский учит сейчас в школе.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Блин, надеюсь у нас будет так же))
показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Небольшое отставание в развитие речи в данном случае нормально. Билингвы и тем более трилингвы позже начинают правильно говорить, но результат того стоит :)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо, будем надеяться и прикладывать усилия для нормального развития дочки)
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Если не ошибаюсь, у Дубынина в какой-то лекции было про формирование области мозга, отвечающей за речь. И как раз если у ребенка в этот момент она формируется в окружении 2-3 языков, она сильно круче. Если же в окрудении одного, то все остальные языки мы именно выучиваем, они не вписываются в эту зону (кажется, она называется) Бракка. Так что у вашего ребенка формируется очень развитая область, отвечающая за речь (а на речи у нас вообще все мышление построено). Все с ребенком будет в порядке и даже лучше, если верить дядькам-профессорам МГУ ))

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вы вообще слышали про «адаптацию»? Сначала ребенок разлучился с мамой, потом ребенка тащили на поезде через всю страну, потом ребенок оказался вообще в незнакомом месте и опять встретил маму, теперь все говорят на незнакомом языке, завтра в сад- конечно можно кидаться тапками в меня- но это огромный стресс для ребенка, мое изучение темы родительства позволяет мне сделать такой вывод.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
У нас нет другого выхода
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

К школе стабилизируется. Точнее будет две фазы. Первая: ребенок понимает значения слов на нескольких языках но сам употребляет одну словоформу для каждого понятия (пример цвета могут быть: синий, green и красныйred, при этом ребенок понимает что blue это тоже синий, но говорит одну словоформу для каждого цвета, при этом языки смешаны. Родители эту кашу понимают, окружающие как правило нет. В садике под действием социума будет миграция к тому языку на котором преимущественно говорят - на него отмигрирует в итоге вся группа. Если школа по языкам отличается от садика, то там процесс повторится. В итоге будет переход во вторую фазу: основной язык + вспомогательные. Из побочек - привыкаешь дома дублировать слова: чисто-clean, синий-blue и можно начать на работе выдавать такие пары.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Она уже мешает)) и понимает что книга это book, и сама говорит book
0
Автор поста оценил этот комментарий
Дети совершенно по другому учат языки, ни как мы зубрежкой, они их учат так же как первый язык, понимая по эмоциям, поэтому им даётся это легче чем нам. А ещё у детей до 6 лет развиваются нейронные связи новые, так что чем больше ты по разному будешь пытать мозг ребенка, тем умнее он будет. После 6 лет, мы уже пользуемся теми нейронными связями, что у нас развились. Так что нельзя забить на ребенка в детстве, а потом сделать из него гения. До 6 лет считается что мозг ребенка безграничен для новой инфы, так что наоборот пихай все что можно, только не через силу, а через игры)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Почитай в инете про это, все норм, моя дочка учит 3 языка. И тут главное чтоб учила она их от носителей, а не от тех кто его выучил с акцентом. Тогда потом ни кто не отличит его речь от настоящей китайской. Если английский учит от русского, то русский акцент который слышно всегда засядет на всею жизнь. Для мозга это наоборот отлично, но есть нюанс, из-за большой нагрузки она медленнее будет учить языки, но зато сразу три, а потом нагонет и будет на всех трёх говорить. Моя дочь в три года переводит спокойно с языка на язык ( русский итальянский Французский, из-за местности где мы живём). Щас много людей живут за границей, инфы по лингво детям дофига а инете, по изучай
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)
42
Автор поста оценил этот комментарий

Все нормально, не будет особых проблем. Возможны небольшие казусы с уходом в "типа эсперанто" в начале, пока она не начнет понимать разницу. Говорю это как человек вынужденно изучивший так три языка. Наоборот, ваша дочь будет очень развитой, три языка облегчат ей изучение остальных, потому что самое сложное - выучить первых два, таких разных как русский и английский, она пройдет в возрасте когда человек буквально впитывает информацию как губка и усваивает с легкостью. Многоязыковая среда полезна, при адекватном подходе, конечно. Переключаться с языка на язык по ходу разговора - в детстве будет выглядеть как игра, главное объяснить ребенку что это хорошо когда разговариваешь с теми кто знает языки. Что не вежливо просто переходить на другой язык в присутствии тех, кто его не понимает. И не будет никаких проблем, наоборот это очень тонкая настройка мышления, как музыка, которую в детстве проводить куда полезнее чем во взрослом возрасте.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)
показать ответы
15
Автор поста оценил этот комментарий

Если грамотно преподавать именно языки раздельно, а не самоизучение через общение, то ребёнок будет разделять отдельные языки - но в среде когда есть 2 и более билингвов обычно начинается суржик от которого у посторонних голова кругом. Некоторые родители настаивают чтобы дети не смешивали языки, некоторым всё равно.

Семья живет знакомых в Афинах - он англичанин, она русская ну и + окружение... англорусскогреческий суржик у детей - это нечто)

Но они могут свободно говорить на любом из трёх языков раздельно - главное это.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Думаю, будет вам интересно. Мама - чемпион мира по китайскому языку.
Предпросмотр
YouTube17:56
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо)