Таджикистан решил отказаться от советских воинских званий
Специальная группа, состоящая из ученых, историков, военных должна была утвердить таджикские воинские звания, а также перевести на государственный язык военную терминологию и названия воинских подразделений. Для этого изучались древние рукописи времен Ахеменидов, Сасанидов и Саманидов.
«Специалисты уже предложили таджикские названия воинских званий: ефрейтор – радабон, младший сержант – даставар, сержант – дастаер, старший сержант – дастабон, старшина – сардаста, капитан – садавар, подполковник – лашкарер, полковник – сарлашкар», – сказал глава отдела Комитета по языку и терминологии при правительстве республики Абдурахим Зулфониен.
Пока не принято решение по переводу званий высшего офицерского состава – речь идет о званиях генерал-майор, генерал-лейтенант и генерал-полковник.