718

Святополк и Кузнецов. Лучший в мире Кузнецов!

Из цикла "100 неважных фактов о детской литературе". Сегодня я расскажу вам про имена в "Карлсоне". Никакого практического применения эта информация не имеет, поэтому делайте с ней что хотите.


Начнем с начала - фамилия Карлсон ("сын Карла") - третья по распространенности в Швеции.

Святополк и Кузнецов. Лучший в мире Кузнецов! Литература, Детская литература, Малыш и Карлсон, Астрид Линдгрен, Длиннопост

Таким образом, для любого шведа название одной из лучших книг Астрид Линдгрен звучит как "Кузнецов, который живет на крыше" (именно Кузнецов - третья по распространенности русская фамилия, немного уступающая Ивановым и Смирновым).


Имя главного героя так ни разу в книге и не называется. Все попытки нормальных людей узнать его натыкаются на категорическое "Просто Карлсон и все!".

Святополк и Кузнецов. Лучший в мире Кузнецов! Литература, Детская литература, Малыш и Карлсон, Астрид Линдгрен, Длиннопост

Малыш, как вы понимаете, не имя, а домашнее прозвище, типа Мелкий - он младший в семье, причем с большим отрывом от брата и сестры. Тем не менее имя у Малыша есть, в его паспорте будет написано Сванте Свантесон, то есть "Сванте сын Сванте".


Любопытно, что Сванте - не исконно шведское имя, это заимствованное и искаженное славянское "Святополк".


В 13 веке в Швеции жил очень известный исторический деятель Свантеполк Кнутссон, получивший свое экзотическое имя от матери-славянки. Именно после него имя Свантеполк (Swantepolk, Svatopluk, Swietopelk, Sviatopolk) стало популярным у шведов в форме Сванте.

Святополк и Кузнецов. Лучший в мире Кузнецов! Литература, Детская литература, Малыш и Карлсон, Астрид Линдгрен, Длиннопост

Домомучительницу звали вовсе не Фрекен Бок, а фрекен Бок.


Фрекен - это обращение к незамужней девушке, а к замужней женщине обращаются "фру".


Но имя у нее имелось, и в книге оно называется.


Грузную домработницу звали Хильдур Бок. Имя Хильдур происходит от общегерманского "hild" - "битва", а "бок" - это просто "козел". То есть - Хильда Козел. В оригинале Карлсон и Малыш постоянно глумятся над этим "козлиной", почему в некоторых некошерных переводах ее и именуют "домокозлючкой".

Святополк и Кузнецов. Лучший в мире Кузнецов! Литература, Детская литература, Малыш и Карлсон, Астрид Линдгрен, Длиннопост

Кстати, Вазастан, где жила с сестрой фрекен Бок - это просто район Стокгольма (где, между прочим, почти всю жизнь прожила Астрид Линдгрен). Поэтому малютка-привидение из Вазастана - это малютка-привидение из Бирюлево.

___________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Фейсбук - https://www.facebook.com/BolsaaIgra/

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Книжная лига

15.9K постов66.9K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

Подробнее