Свидание
Игра слов в оригинале была такой - девушка вместо "Crack me up" (ты меня веселишь) сказала "Quack me up" (ты меня крякселишь), где Quack (Кряк) похоже на Crack. Адаптировал как смог.
Телега и вконтач с переводами, каждый день по 2 комикса - https://t.me/polyglossa и https://vk.com/likecomics
Оригинал в запретограмме - https://www.instagram.com/p/CwVqcEcp_1s
Комиксы
56.7K постов42.3K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.