2303

Супер инструменты

Недавно смотрел свой любимый канал по впариванию барахла. Интересно иногда посмотреть какое гавнище там впаривают. В это раз продавали набор чудо инструментов и пошло что-то не так, а может так и должно работать это гавнишко.
Первый чудо инструмент лобзик.

Второй чудо инструмент дрель.

Третий экземпляр УШМ,  сгорела в прямом эфире.

Вот такую вафлетню впаривают эти чудо магазины.  Берегите своих близких от покупки этого шлака.


UPD: К посту есть вопросы #comment_174763001

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
22
Автор поста оценил этот комментарий

Ещё есть видео где впаривают "английские" кружки, а надпись China ведущая закрывает пальцем.

раскрыть ветку (11)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати, по-английски слово "фарфор" будет "china".
Но "Made in China"- это, конечно, совсем другое :)
раскрыть ветку (8)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Там речь шла по моему, про мрамор.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мрамор это тяжесть, тяжесть это хорошо, если не получится из кружки выпить всегда ей можно треснуть по башке.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Не знал. Но тогда зачем они закрывали?
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Объясняй, не объясняй, но надпись уже смущает
2
Профессор милфологии
Автор поста оценил этот комментарий

Фарфор в английском ещё и "porcelain", разницу так и не смог нагуглить

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Как я понимаю, "porcelain" - это больше название фарфора как материала, а "china" или "fine china" - это название самой посуды.


То есть фразу "на верхней полке стоит фарфор" (имея в виду посуду), правильнее перевести как "china is on the top shelf", а фразу "это фарфоровая чашка" надо перевести как "this is a porcelain cup".

1
Автор поста оценил этот комментарий

бритиш/америкен

4
Автор поста оценил этот комментарий

Слово China означает не только Китай но и фарфор, мне попадались чашки с надписью finest china from Japan. Но если там написано made in China, то тогда да😁

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Там написано Fine china в переводе тонкий фарфор. Но ведущие говорят про английское качество. Я посмотрел в интернете фирма находится в Китае и от Англии там только название коллекции England Collection. Но там наверное не все знают английский и решили не смущать зрителей и закрыли пальчиком надпись.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества