Странно, что вы отказываетесь...
Мы с женой поехали квартиры смотреть сегодня, ну и вот попалась нам одна, симпатичная вроде. Но, как оказалось - с нюансом.
Заходим в квартиру, проходим в комнаты и вдруг - спальня, как могло показаться с первого взгляда. Но там так же была такая небольшая перегородка на уровне бедра - и там толчок стоит и душ.
Внимательно изучаю лицо маклера.
Говорю - где дверь?
Он смотрит на нас так, будто вообще не понимает о чем речь.
Спрашивает - а зачем дверь?
Отвечаю - ну было бы не плохо гадить, так сказать, за закрытой дверью.
Смотрит на меня удивленным взглядом.
Пытаюсь раскусить гада - либо мы не до конца понимаем Израиль, либо маклер кремень и будет играть до конца.
Тут он задает вопрос - атем кровим? Что в переводе означает «вы близкие люди»?
Я отвечаю, что весьма кровим, но некоторые тайны друг от друга желаем сохранить.
Он недоуменно начинает гнуть свою линию: «при звонке вы говорили, что вы муж с женой».
В целом, он, конечно прав.
Я даже задумался - а может мы упускаем что-то важное в жизни, чтобы в моменты нежности иметь возможность, не отрываясь друг от друга, сесть на унитаз, и, как ни в чем не бывало, обсуждать… ну явно что-то то высокое, не иначе.
Посмотрел на окошко из которого легким сквознячком неслась прохлада с близлезжащих холмов.
Все внутрь, сука, все внутрь!
Прямо на подушки и одеяло, на спящего человека буквально!
Маклер игриво интересуется: «вы все-таки муж с женой или очередные маклеры?»
Подумали мы, посмотрели друг другу в глаза.
Смотрю на нее: «Ну что, любовь моя, хочешь попробовать что-то этакое?»
Она смотрит на меня: «Я думаю, что нет».
- Валим?
- Разумеется!
- Слеха, анахну озвим, говорим мы и двигаем в сторону выхода.
- Лама?!!! - с неподдельным непониманием спросил маклер.
- Да просто вот так.
- Ну беседер тогда - сказал он на чистом русском, без намека на акцент.
Ах ты ж сволочь, вытащил из меня весь иврит ульпанского уровня Алеф, а сам…
Вот и оставайся тут, наслаждайся тут этой спальней в туалете или туалетом в спальне, даже не знаю, как это назвать точнее.