Сначала «Sisu», а потом «Yuanbei»
В Финляндии есть такое слово «Sisu». Это понятие, которое сложно перевести. Означает оно примерно следующее: «Исключительная решимость и стойкость перед лицом, казалось бы, непреодолимых неприятностей, сдержанность, расчет и достоинство в их преодолении».
Мне кажется, что в профессии маркетолога нужно ввести это понятие в обиход. По сути это то, с чем маркетологи сталкиваются каждый день. Клиент приходит с задачей типа «нарисовать 7 синих параллельных линий, 3 из них перпендикулярны, 2 зеленые, а одна в форме лотоса» (или как там было в оригинале?). И вот тут мы испытываем Sisu. Ну вот точно же!
А когда эту задачу выполнили, то приходит чувство «Yuanbei» - китайское слово, которое обозначает чувство завершенности, ощущение совершенства и идеально выполненной задачи.
Бывало такое?
Реклама как искусство
1.8K постов4.2K подписчика