Слово "завтра" в языках Европы

Языки России расположены на карте без точной привязки к своим ареалам

Слово "завтра" в языках Европы Иностранные языки, Карты, Сравнение, Лингвистика, Этимология, Лексика, Завтра

Наречие завтра (за- и утро-) связано с утром не только в славянских языках.

Tomorrow: от староанглийского tō morgne (буквально “на утро, утром"), что от прагерманского *murganaz (“утро”), восходящ. к праиндоевроп. *mergʰ- (“мигать, мерцать”). Испанское — от староисп. mannana ( "завтра утром”). Как и португ. manhã ("утро") восходит к лат. mane, что от праиндоевроп. *meh₂-. Итальянское, сицил. французское, окситанское и каталанское от лат. de mane.

Древнегрузинское ხვალე (xvale, “завтра”) и древнеармянское վաղ (vał, “раньше, завтра”) пришли из одного кавказского источника.

В венгерском nap —“день”. Первая часть, вероятно от прауральского *kude — "утро",  сравнивается с тундроненецким ху ("утро").

В латышском также используется существительное rītdiena.

Вчера в языках Европы.