192

Семья Эрмы (Часть 8)

автор: Brandon Santiago

перевод: я

продолжение следует...

Комиксы

71.1K пост44.3K подписчиков

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Мб «нужно нечто большее, чтобы впечатлить деда»?

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

не зря у тебя такой ник))

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ей придётся продемонстрировать больше...

Она сделает больше...

Она покажет больше...


Что там в оригинале то? Случаем не чтоньть типа "Этого недостаточно дабы впечатлить деда"?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

в оригинале: it's going to take more than that to impress gramps

показать ответы
6
Автор поста оценил этот комментарий

"Этого будет больше, дабы впечатлить деда"...

Тут точно правильное построение фразы? Не ошибка перевода?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

имеется ввиду: она покажет больше своих способностей
долго ломал голову над этой фразой

показать ответы