Оформление умелое, содержание красивое, пост хорош и статен, история подана красиво, плюсую и сохраняю с удовольствием.
Есть, правда, очередное преклонение перед официальными реформами.
Вот, знаете, при Пушкине не было официальных правил и существовали всякие варианты вроде "что бы" / "что-бы" / "чтобы" – не помешало ему, однако. А потом решили: давайте-ка всё унифицируем, удобно же. Удобно-то оно удобно, но мне, может, нравятся некоторые альтернативные варианты, но народ почему-то на этой теме утрачивает интеллигентность, огрызается, травит и посылает далеко и надолго. Очень сильно предубеждение, что должен быть всегда только один вариант, и всё тут. Отступление от правил прямо как красная тряпка стало: ату его, ату! – без колебаний и разборов. Когда же правила меняют хоть на грош, признавая реальную практику – возмущению нет предела, как с пресловутым кофе. Иначе как слепым агрессивным следованием привычке я не могу это объяснить, ведь никто пока так и не рассказал, чем же кофе-он лучше, чем кофе-оно, кроме того, что они так привыкли.
Вот, повещал я, значит. Тем не менее, автор хорош тем более, раз не профессионал, а хоббит (3-е л. ед. ч. наст. вр. глагола "хоббить", т.е. заниматься в качестве хобби :) и притом очень разумно. Давно хоббите, спрошу я?
Если есть определённые нормы и правила, то язык остаётся статичным. Если бы их не было, то возможно, за счёт величины территории, за пару столетий языки на разных краях страны различались бы как русский и польский. Это я утрирую, конечно, но всё-таки полная анархия тут вряд ли окажется полезной.
По поводу "хобби" - ещё в школе интересовался этимологией слов, да и дома есть много старых книг, есть и дореволюционные. Так что волей-неволей интерес к истории языка возник. Западнославянскими языками интересуюсь с 2011-2012 годов, когда стал тесно общаться с чехами и словаками.
О, а вы проживаете где-то там или у вас контакты деловые с ними? Мощно, однако!
Да нет, как можно догадаться из моего ника, я живу в Ивановской области... :) Контакты - дружеские, я на досуге занимаюсь 3D-моделированием и разработкой дополнений для компьютерных симуляторов, и когда начал моделировать автобусы Karosa (родом из ЧССР), то стал "светиться" на местных форумах ради информации и документации (про эти автобусы я писал свой самый первый пост на пикабу). Вот так за три года более-менее выучил словацкий, в целом оценил бы свои знания "на уровне словака-школьника 3-5 классов". Общение на данный момент ограничивается ВК, скайпом и форумами, хотя есть мысли туда съездить и повидаться со всеми товарищами/"коллегами по цеху" вживую.
О, многогранно развитый человек! Могу только похлопать и позавидовать по-доброму. И попутного ветра пожелать тогда. :~)
Спасибо на добром слове :)
---
Да не за что.
Одеть - надеть
Обуть - надеть
У меня такая парадигма. Надеть на человека одежду - одеть человека, надеть на человека обувь - обуть человека. Улавливаете? Никакого набуть не требуется.
Улавливаю, но продолжаю надевать обувь и не могу себя заставить обуть ее. Когда слышу "обуй тапочки", представляю, что у каждого тапочка выросло по паре ножек и на них надо надеть маленькие тапочки для тапочек.
Из них же происходит и ненависть ко всему чуждому и незнакомому.
В течение последнего десятилетия двадцатого века пытались провести реформы орфографии и графики французы и немцы. И обе эти реформы, практически утвержденные, вызвали такую бурную реакцию в обществе, что их отменили или по крайней мере заморозили. Любая реформа правописания и графики оказывается сильным психологическим стрессом для общества. Страдают от нее в основном грамотные люди. Образованный человек пишет грамотно не потому, что он знает правила, а потому, что он помнит, как пишется то или иное слово. Грамотный человек пишет автоматически, не задумываясь, почему он пишет так, а не иначе. Он привык так писать. Огромную роль и при письме, и при чтении имеет так называемый графический облик слова. Если, скажем, законодательно заменить написание корова на карова, ничего смертельного не произойдет. Пошумят, поволнуются и будут жить дальше. Однако грамотный человек и читать, и писать станет чуть-чуть медленнее. При чтении его глаз будет спотыкаться на карове, а при письме ему придется на долю секунды задуматься, как с ней быть.
=== Максим Кронгауз, "Русский язык на грани нервного срыва"
Этот схематический пример я привёл к тому, что разрешительный подход вполне удобен при своей демократичности, покуда вариативность имеет предел и носители языка понимают друг друга в целом гладко. Язык, однако, столь огромное явление, что даже тысяча или две вариантов во всём объёме речи не приведут к понятийному разрыву.
Кстати – не знаю, кто таков сей Кронгауз, но знаю, что он пишет неправду о реформе немецкого: она была утверждена без оглядки на все протесты. Лишь некоторые аспекты были смягчены, но бОльшая часть изменений осталась в силе. Новому правописанию учат в школах, им пользуются в газетах. Но в своём письме люди имеют право использовать старый вариант, если пожелают, в том числе, например, в официальных жалобах (их нельзя завернуть за "не то правописание"), также и в выпускаемых книгах. Тем не менее недовольных новым правописанием достаточно, но демократия здесь не работает, к сожалению... До смешного: в одной из немецких земель (областей) референдумом отменили реформу - за это проголосовало больше 70% - но министр наложил вето на результаты референдума. Вот так вот!
Я привёл цитату по книге 2007 года издания, так что, возможно, её информация за последние восемь лет несколько устарела. Автора, если будет любопытно, легко найти в википедии.
Кстати, книга мне понравилась - прослеживает как возникали и гасли тенденции в русском языке последних десятилетий.
По поводу допустимости вариативности в языке, я бы предпочёл не дискутировать =) Будучи технарём, я привык к стандартизации и не вижу в единообразии чего-либо плохого, в отличие от той же вариативности.
В единообразии ровно столько же плохого, сколько и в вариативности. Разумеется, когда вариант, поддержанный единообразием, совпадает с тем, который человеку нравится, он будет самым рьяным защитником единства. Я люблю индивидумальность (опечатка вышла со смыслом - оставляю :) и не люблю, когда принуждают не делать по-своему не по объективным причинам, чьё влияние я должен признать, а потому что так кому-то не нравится по личным представлениям. Мало ли что кому не нравится, мне собственное "нравится" важнее чужого.
Вспоминая, что не так давно многим нравилось "пейсать пападонкаффски", я хотел бы поставить вопрос о границах выражения индивидуальности: кто их поставит? Если считать грамотными все возможные написания слова "ещё", то будет натуральный бардак. А если признать грамотными "ещё" и "ищо" - то встанет вопрос, почему только их, почему "истщчо" обошли стороной,<sarcasm> мне нравится "истщчо"? Кстати, а почему всё кириллицей? Мне катакана нравится! </sarcasm>
А вообще, вспомнился отрывок из дневников Пришвина, на который как-то наткнулся в сети:
===
– Ишь ты, писатель, все с подковырком, а ну-ка напиши ты в свою газету жалобу от русского народа, зачем это уничтожили самые любимые три буквы: ять, фиту и твердый знак.
– Чем же они любимые?
– Свободу слову дают: хочешь ты эту букву ставь, хочешь не ставь – все равно смысл одинаковый, а быдто кудрявее и легче.
=== дневники М.М. Пришвина, запись от 26 декабря 1923г
Считают пусть кем хотят - право каждого. Когда на этом основании начинается социальное принижение, вот тогда можно ощетиниться. То есть когда кто-то реально считает, что чья-то "неграмотность" даёт повод вести себя по-хамски по отношению к такому "недостойному" человеку - вот здесь я протестую.
Это уже вопрос из другой плоскости.
Неграмотность в основном считается первым признаком необразованности и бескультурья. Она является показателем наплевательского отношения к родному языку - средству коммуникации, которым человек пользуется ежедневно и по многу раз.
А уж как относиться к необразованным и некультурным людям каждый для себя решает сам.
---
Принцип этичного поведения в этом случае, по вашему мнению, более не действует? Всякий, конечно, волен выбирать свою этику...
"Потому что так написано в правилах". А почему так написано в правилах? Складывается впечатление, что вы считаете языковую норму, зафиксированную в словарях и грамматиках, выбранной произвольно. Как будто в ИРЯ РАН вместо научной деятельности просто кидают монетку: если орёл, то будет "карова", если решка, то "корова" - а потом так и записывают в словари. Словно сам язык и его исторически сложившееся употребление, как устное, так и письменное, вообще никакой роли не играют. Про общественную дискуссию вообще молчу.
Одна из основных целей языковой нормы - обеспечить однозначное понимание носителями языка друг друга. И лично я считаю базовые, наиболее употребимые нормы русского литературного языка достаточно простыми для человека, с детства говорящего по-русски. Так что если человек не считает нужным для себя овладеть ими, я делаю простой вывод - он не прилагает никаких усилий к тому, чтобы быть понятым, считая, что это его собеседник должен тратить свои силы, чтобы понять безграмотную речь. А это открытое неуважение. Если человек владеет базовой нормой, но сознательно её не использует, то вывод тот же. Только ещё добавляется выпендрёжничество.
Собственно, отсюда и вытекает - ответное - неуважение к безграмотному человеку и отношение к нему как к бескультурному.
Правильно, фиксируют согласно историческому употреблению. Но почему это надо обязательно всё фиксировать? Про уровень вариативности я уже говорил: хорошо в меру. Всё хорошо в меру. Отлично, а как эту меру определили? Что-то я не вижу рассуждений на эту тему: решили, что надо всё фиксировать, и точка. Обоснований, почему намеченный уровень вариативности именно таков, не найдено. Полагаться на расплывчатое "экспертам виднее" нелогично: если некто полагает избранную позицию верной, значит, и обоснование составить может будь здоров.
Собственно, а почему это я должен подлаживаться под собеседника? А почему бы нам не прийти к компромиссу, который и есть взаимоуважение? Вот я допускаю некоторую достаточно ограниченную вольность в построении речи, к которой "не так уж трудно привыкнуть", и допускаю то же для собеседника, а если ему милее пользоваться чистой классикой - хозяин барин, понятно. Если же, значит, человек не допускает вольностей для себя и потому отказывается допускать их для других, то это не компромисс, это он хочет под себя устроить, а чужую свободу не признаёт ни капли. О каком же тогда уважении речь?
Отвечаю насчет кофе. Когда я слышу, как кто-то говорит про вкусное кофе, я могу с чистым сердцем позлорадствовать про себя: "фе, плебей".
Это я к тому, что унифицированные стандарты написания служат своеобразными сигналами об образованности человека, и это хорошо и удобно.
Деление на своих-д'Артаньянов и чужих-пидарасов, конечно, естественно и старо как мир. Только чистое сердце тут причём? Такие разделения предназначены, чтобы потешить себя и унизить другого. На моей моральной шкале это имеет отрицательное значение.
Это сарказм -_- Конечно, злорадствовать плохо, согласна, но очень приятно)
Только вот вы не правы в том, что это деление существует только для подобных тщеславных целей. В первую очередь это используется как средство сигнализирования в условиях неопределенности, и применяется оно всегда, осознанно и неосознанно. Например, вам нужно сделать сайт, вы решили сэкономить и поручить работу студенту без особо богатого портфолио. Кому вы дадите скорей работу: неграмотному пацанчику со стилем общения че-каво или человеку с хорошо поставленной письменной речью, при прочих равных условиях?
Естественно, люди часто и постоянно судят по косвенным, то есть стереотипно, но это и неправильно - если есть возможность быть точнее, конечно. А в приведённом примере она есть, а именно возможность поговорить с кандидатом. Конечно же, опять-таки, полной информацией никто никогда не владеет, и ошибка возможна всегда, но чем внимательнее подходишь к вопросу оценки, тем она вернее. Пользоваться грубыми стереотипами и зашориваться - негодно.
Давать задание надо, по идее, тому, кто продемонстрирует бОльшую компетентность, а чтобы примерно проверить её на собеседовании, надо о сущности задания иметь представление, иначе, конечно, можно обмануться: человек может производить сколь угодно приятное впечатление, а на деле не уметь. Судить в первую очередь по общению как раз-таки чревато. xD
---
Тогда уж наоборот: злорадствовать, конечно, приятно, но плохо. Ведь второе важнее!
Ну я, конечно, утрировала пример, я не призываю судить людей по грамотности. Тем не менее она является одним из таких косвенных показателей (манера общения, внешность, обаяние), которые вкупе могут определить наше решение в тех случаях, когда определение объективных показателей связано с высокими затратами и нерентабельно, что часто и происходит как раз при подборе персонала.
Вот и получится полунекомпетентный персонал, если сосредоточиться на косвенных показателях.
В общем, слишком много значения придают таким признакам – "за деревьями леса не видят".
Я же говорю про ситуации и позиции, где не нужны лучшие и выявлять лучшего попросту невыгодно. Какая компетентность нужна грузчику и как ее проверить? Берем того, кто менее синий.