Продолжение поста «"Я подобрал цербера"»
В 1 главе на английском её прозвали Бероа, но в этой она ходит с именем Велюр, не знаю, какой вариант правильный, но в любом случае, вроде дальше не будет упоминаний их имён.
В 1 главе на английском её прозвали Бероа, но в этой она ходит с именем Велюр, не знаю, какой вариант правильный, но в любом случае, вроде дальше не будет упоминаний их имён.
Комиксы
57.6K постов42.5K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.