Приключения длиной в поколение и ценой 200 рублей

Сейчас никого не удивить самой разнообразной фантастикой. Книги в среднем стоят 600-800 рублей, но качество самих изданий может вызывать только ужас: иллюстрации из гугла, не читаемый текст, и прочие Спивак. Но что было раньше, а в общем-то тоже самое, но некоторые образцы выделяются на примере Р. Р. Толкина, властелин колец 1992 года издательство северо-запад.

Приключения длиной в поколение и ценой 200 рублей Властелин колец, Книги, Толкин, Длиннопост

Иллюстрации нарисованы художником который явно читал книги и проникся ими. В 92 году без интернета и фильмов по миру средиземья думаю невозможно не полюбить обложки с первого взгляда.

Приключения длиной в поколение и ценой 200 рублей Властелин колец, Книги, Толкин, Длиннопост

Сам том приятно держать в руках, нет ничего кроме лишнего, номер книги и имя автора. Просто и лаконично.

Приключения длиной в поколение и ценой 200 рублей Властелин колец, Книги, Толкин, Длиннопост

Сразу понимаешь, что это приключение не на один вечер

Приключения длиной в поколение и ценой 200 рублей Властелин колец, Книги, Толкин, Длиннопост

Какое же удовольствие посмотреть какой путь ты проделал с героями после прочтения

Приключения длиной в поколение и ценой 200 рублей Властелин колец, Книги, Толкин, Длиннопост

Текст приятный, глаза от него не устают, книги вышли за 9 лет до фильма, но глядя на иллюстрации даже не верится, что это так.

Приключения длиной в поколение и ценой 200 рублей Властелин колец, Книги, Толкин, Длиннопост

Все 3 книги обошлись мне в 200 рублей, но старушке у которой я их купил стоили целую молодость. Сказала сейчас переезжает и возможности перевезти нет, все книги она покупала с рынков и рук любителей литературы. В её коллекции более десяти тысяч книг. Кто живёт в Волгограде, она стоит на трактором рынке и у неё много крутой фантастики.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
8
Автор поста оценил этот комментарий

Три кольца - премудрым эльфам - для добра их гордого.

Семь колец - пещерным гномам - для труда их горного.

Девять - людям Средиземья - для служенья черного

И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого...

...самый неточный и самый, по-моему, удачный перевод.

раскрыть ветку (11)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это не тот перевод, что на фото. Это первый кистямур, тот, где Всеславур, а первая книга называется Хранители. А на фото Гри-гру.

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Мой любимый перевод...

1
Автор поста оценил этот комментарий

...хорошо что есть Гугл.

раскрыть ветку (2)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

а при чем тут гугл? когда издавались эти переводы, никакого гугла не было

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

...кистямур, григру пришлось гуглить.

А стих вспомнил, потому что первым читал именно этот перевод и как-то он запал в память.

3
Автор поста оценил этот комментарий

Три кольца для царственных эльфов в небесных шатрах.

Семь колец - властителям гномов, гранильщиков в каменном лоне.

Девять - для Девятерых, облачённых в могильный прах.

Одно наденет Владыка на Чёрном троне

В стране по имени Мордор, где распростёрся мрак.

Одно кольцо покорит их, одно соберёт их,

Одно из притянет и в чёрную цепь скуки их

В стране по имени Мордор, где распростёрся мрак.

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Три кольца - эльфийским владыкам в подзвездный предел.
Семь - для гномов, царящих в подземных просторах.
Девять - смертным, чей выверен срок и удел.
И одно - Властелину на чёрном престоле
В Мордоре, где вековечная тьма:
Чтобы всех отыскать, воедино собрать
И единою чёрною волей сковать
В Мордоре, где вековечная тьма
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Этот - самый норм.

людям Средиземья - для служенья черного

Девять - для Девятерых, облачённых в могильный прах.

А вообще, надо же быть таким креативным, чтобы простой текст так захуевертить.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, воспринимаю только этот перевод, тем более что он весьма близок к оригиналу :)
Автор поста оценил этот комментарий

*поднапрягся ноивспомнил*

Три Кольца - вечным эльфам под кровом светил,

Семь - властителям гномов под кровом земли,

Девять смертным, чей жребий - молчанье могил,

И одно - повелителю гибельных сил

В царстве Мордора мрачном, где тени легли.

Отыскать их, собрать их, предать их ему,

Воедино сковать их и ввергнуть во тьму

В царстве Мордора мрачном, где тени легли.

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

перевод просто ублюдочный, на самом деле. Ни Хобота, ни ВК никто нормально не сделал за всё время.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку