Правда ли, что иностранный язык быстрее учится в языковой среде?

Все же просто: если хотите уже наконец выучить английский, то берете и переезжаешь туда, где его придется выучить, чтобы жить или работать. И вуаля — то, что не давалось годами, быстренько случится само за несколько месяцев, или нет?

В этом материале рассказываем, почему метод «научиться плавать, выпрыгнув из лодки посреди озера» в реальной жизни часто не работает. Опираемся на опыт наших студентов, по разным причинам надолго оказавшихся в среде носителей и поведавших свои печали.

Первое: переезд «чтобы выучить язык» — крайне недешевое удовольствие, особенно сейчас

Некогда у нас были студенты, которые либо сами какие-то большие молодцы, либо их родители что называется "люди с возможностями", поэтому ребята могли себе позволить на полгодика рвануть в условный Брайтон и там поучить английский.

Это хорошая опция: каждый день посещать там языковую школу, ходить куда-то социализироваться, обладать скиллом "быстро завести друзей среди местных", отказаться от потребления информации на привычном языке и оставаться открытым к разным социальным взаимодействиям. По крайней мере в теории звучит классно, если вы так умеете.

Плохая новость, что:

  • нужно много свободных денег;

  • нужно быть крайне общительным, движным и легким на подъем человеком;

  • у вас должно быть много времени на это и много желания

  • для ощутимого прогресса в короткие сроки эти три условия должны выполниться одновременно.

Второе: релокация — почти всегда стрессовая история

А стресс и эффективное образование несовместимы.

Когда не знаете, где на новом месте купить привычные продукты; как объяснить сантехнику, что подтекает труба; когда не работают банковские карточки, и нужно опять менять валюту; когда отрубился интернет, а специалист поддержки вас не понимает; когда нужно постоянно суетиться с документами, визами и счетами на неизвестном языке — сами понимаете, что тут не до английского.

Если вы сильно привязаны к дому и друзьям, не можете без привычных вещей и страдаете на чужбине, никакой английский и никакая грамматика там никогда не выучатся.

Третье: релоканту/эмигранту/экспату свойственно мысленно оставаться на родине

Он продолжает общаться в основном с соотечественниками, читает привычные источники информации, неохотно погружается в местный контекст, на месте находит русскоговорящих врачей, юристов и других специалистов.

Спустя время особой потребности в коммуникации с местными и не остается. То есть, «погружения» не получается — разве что закатать штаны и помочить ножки. Чтобы это случилось, потребуется осознанно и регулярно прилагать дополнительные усилия. И каждый, кто так или иначе релоцировался, подтвердит, что там и без того прекрасно найдется, куда прилагать усилия.

Четвертое: разговорная практика прокачается, но не совсем так, как вы себе представляли

На месте часто выясняется, что уроки про «Петр — высокий шатен с карими глазами» хорошо было бы заменить лексикой по бытовым предметам типа “переходник”, “шнурки” и “крышка”. По работе придется быстро осваивать смол-токи и прагматику вежливости, чтобы не звучать пассивно-агрессивно в глазах коллег. В итоге вместо плавного набора новых знаний получается бесконечное подсвечивание дыр в вокабуляре и местном стиле коммуникации, постигать которые приходится в диком стрессе прямо на ходу.

Вывод: нахождение в среде — это классно и полезно, оно и правда облегчает и ускоряет дело, если правильно подступиться к вопросу. Но не стоит воспринимать как это как панацею и уповать на волшебное действие языковой среды.

И еще один момент, но он с нюансами

Этот момент — возраст. Кажется сомнительной установка, что после 30 новые знания даются сильно сложнее и "если что-то не успел сделать до 30, то даже не пытайся". Но сложнее точно будет, потому что у взрослых людей в силу их ежедневных хлопот-забот-бытовухи-ответственности и прочих радостей остается меньше эмоциональных сил, чтобы постигать большие сложные концепции. А изучение иностранного языка сюда относится, безусловно.

И второе — выработанные жизненным опытом установки. В том числе кардинально неверные. В контексте английского это классическое «я в школе 10 лет учил, в универе 2 года учил — ничего не выучил, значит это просто не мое».

Так и чего делать-то

Во-первых, перестать верить в волшебные таблетки и в то, что есть тайные механизмы и методики, которые гарантированно работают лучше и быстрее. Во-вторых, по возможности действовать превентивно, решать проблемы до их появления, и учить английский в тех условиях, которые у вас есть сейчас. Благо все это доступно и многое бесплатно или почти бесплатно. Например, мы тут писали, как прокачивать английский язык, смотря фильмы и сериалы. Прочитайте — там интересно.

Про видео уроки на YouTube даже говорить не будем, это обмусолено уже тысячи раз. Но напомним, что если у вас есть возможность приходить на офлайн-движухи и коммуницировать с людьми вживую, то это всегда лучшая практика. Например, на разговорные клубы как на картинке ниже.

Правда ли, что иностранный язык быстрее учится в языковой среде? Учеба, Образование, Иностранные языки, Английский язык, Изучаем английский, Длиннопост

На этом все, спасибо за внимание. Приходите обсудить в комменты и рассказать там свой опыт и работающие способы улучшить навыки в изучаемом языке через контент.

Подписывайтесь на блог автора этого поста — там весело и подробно рассказываю про системное изучение английского для взрослых, чтобы улучшить навыки для работы или просто для себя. Еще там есть смешные санкционные Тиктоки.

Ссылка вот:

https://t.me/+iRRygzI-A5k0YjEy