у меня так муж ругается - лiтак тебе в хмарочёс =) вообще радует, что за последние 10 лет знание украинского языка в россии на бытовом уровне повысилось. жаль, только, что печальным образом.
я сейчас как ребенок, у которого родители в разводе. и батькивщину жалко, и мотивы родины понимаю, но конфликт - ножом по сердцу.
1
DELETED
А зачем две буквы г? Неиспользуемая И и использунмая i? Пока ссоображал нашел еще Й и 'I'
Украинская И это наша Ы, потому на неё слов и нет ) А наша И это их i. А i с двумя точками читается как "йи", у нас аналогов нет. А зачем делить Г на звонкую и глухую я сам до сих пор не понял
В украинском языке есть слова, которые различаются именно тем, какое «г» там произносится. Первый пример, который сразу приходит в голову, это противопоставление «ґрати» («решетка») - «грати» («играть», в прямом переходном употреблении также «трахать» ). Я спрашивал людей, могут ли они привести еще примеры. Из относительно употребительных слов мне привели в пример, скажем, «ґніт» («фитиль») - «гніт» («гнёт»).
Раньше Е и Ять были тоже разными буквами. И по сути это тоже разные звуки. Потом объединили и что, хуже стало? Никто вроде не путается. И и i в русском языке тоже были до революции, потом тоже объединили. И не настолько это разные звуки, как Г и Х. Г и там и там, только одно твердое другое мягкое.
ну знаааааете) там чуть больше. но увы, пользуются ей не только лишь все. мало кто пользуется. в основном те, для кого мова не родная, а ученая в школе. как у меня, например