Ответ на пост «Вкратце о финском языке»

Всё предельно просто. Есть kirjakieli - книжный, литературный язык. И есть puhukieli - разговорный. У них до дури диалектов и kirjakieli выполняет ту же функцию что и русский язык в СССР. Учили все. Чукчи, узбеки, таджики, эвенки. И хоть как-то могли объясняться. Kirjakieli абсолютно искусственный язык созданный финской интеллигнцией (ну и шведами не нашедшими свое место в жизни) в XIX веке на волне создания национальных государств. Поскольку жили они в основном в Южной Карелии то и как базу взяли диалекты Южной Карелии. Ну плюс украшательства всякие (k-p-t правило чередования согласных). Но обыватели на этом языке не говорят. Никто не называет мобильный телефон matkapuhelin. Все говорят kännykkä. Ещё особенность финского kirjakieli. Избегать заимствований. У нас тоже говорили ЭВМ вместо компьютер. Но прошло. А у них tietokone. Kone - машина. И всё. Partakone - электробритва (борода машина). Lentokone самолёт. У всех людей аэропорт это airport, aeropuerto, aeroporto и так далее. А у финнов lentoasema. Летательная станция. И на кирьякиели bensoaema запоавочнаная станция (АЗС).

В общем кто финский учил тот в цирке не смеётся.