14

Ответ на пост «Свершилось! Полная Brony Polka Animated!» 

Всем привет) А тут и русский дубляж подвезли) Сделано на удивление очень грамотно. Не, у этой команды и так отличные озвучки были, но с песнями несколько сложнее) Так что удивили и порадовали)

ПС Сто лет уже не постил на пикабу, так что пользуясь случаем... Завтра никто, случайно, не идёт на Твайлофест?)

Дубликаты не найдены

+3

> Завтра никто, случайно, не идёт на Твайлофест?)
У меня получилось очень ловко продолбать все сроки покупки билетов. А на входе их, кажется, не будет.

раскрыть ветку 2
+3

Да фиг знает.  Раньше говорили,  что будут на входе. Теперь хз. Минуту,  сейчас уточню)

раскрыть ветку 1
+3

По крайней мере, там уже вполне логично обосновали причины отсутствия билетов на входе. И это крайне обидно, но обижаться я буду, видимо, только на себя.

Да и все равно у меня на завтра образовались дела, так что часов до трех у меня не получилось бы подъехать. Видимо, пикаброней придется ловить в другой раз и в другом месте.

+3
Я иду
раскрыть ветку 2
+2

Знаю) Я кстати,сегодня не поехал, но температуру сбил, так что выезжаю завтра в 08.49)

раскрыть ветку 1
+3

О, так это и нам пораньше тыгыдык надо

+3

К переводам песен я отношусь не очень положительно, вот тут про это писал: #comment_119699441. Плюс, синдром утёнка никто не отменял.


Впрочем, по большей части людям всё равно нравится, особенно тем, кто язык оригинала не знает совсем - им иначе вообще ничего не понять.

раскрыть ветку 3
+3

Согласен. Особенно то, что при переводе теряются всё же некие кусочки музыки) Фиг знает как это объяснить, музыкального образования у меня нет. Примерно так, что слышишь наш вариант и прям чувствуешь, что в этом моменте надо петь чуть пониже, здесь чуть быстрее) Но иногда случается наоборот и наш перевод звучит лучше оригинала. Из последнего, моё ИМХО, это осточертевшая всем уже "Ведьмаку заплатите"). Да и есть не просто переводы, а прям полноценные адаптации... В общем, я ничего не люблю пропускать)) 

раскрыть ветку 2
+4
и прям чувствуешь, что в этом моменте надо петь чуть пониже, здесь чуть быстрее

Далеко не всем удаётся сделать адаптацию текста, которая на 100% сохранит ритм и число слогов оригинала. Думаю, это в принципе редко когда возможно. Я не стану анализировать этот ролик, но после беглого прослушивания мне кажется, что тут с этим накосячили много где, уж очень слух резало постоянно непопадание в ритм. Плюс, исполнение тоже крайне важно, это видно как раз по примеру оригинала: AnimatedJames смог идеально свести столько разноплановых песен со своими ритмами в один, и нигде с него не сбиться. Я понимаю, что Неадекваты всё-таки локализаторы, а не музыканты и не певцы, но всё же и к исполнению у меня тоже есть претензии.

раскрыть ветку 1
+2

Полька эта что-то мимо меня как культурное явление прошла.

раскрыть ветку 1
+2
Иллюстрация к комментарию
+2

Конечно, Неадекваты постарались на славу. Но пересматривать\слушать буду таки оригинал, на слух приятнее.


З.Ы. Мы будем, да.

раскрыть ветку 4
+2

Отлично) Кстати, Из-за большого окна в электричках, придётся выезжать рано) Может бар до феста?)

раскрыть ветку 3
+3

Нам нужно будет прийти пораньше подготовиться.


+ у меня чот здоровье подорвалось (давление скакало, траванулся, в груди болело), поэтому я пока завязал с алкоголем, пока врачи не скажут, что за херня.

раскрыть ветку 2
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: