Ответ на пост «Обращение на "ты"»4

Меня вообще это обилие обращений никогда не радовало. С одной стороны, оно как бы завязано на уважении. С другой, есть правила этикета, которые так-то никто никого не обязывал выполнять и которые имеют противоречия(можно быть старше по должности, но младше по возрасту). С третьей, есть локальные договорённости, вроде с коллегами на этой работе мы на "ты", но в присутствии клиентов - на "вы", а на другой работе - все на "вы". С четвёртой, есть личные договорённости, которые отменяют вообще все правила. И все эти переменные надо постоянно держать в голове, думать о степенях знакомства, гадать, а поймут ли тебя правильно, ведь в одной ситуации "ты" - дружеское, в другой - панибратское, а "вы" может означать как нейтральное уважение, так и пассивно-агрессивное показательное дистанцирование. Зачем это всё? Ещё и окончания изменять, в зависимости от. Иностранцы и так вешаются от нашей грамматики, а тут ещё разницу между "здравствуй/-те" и "привет/-" с бутылкой разбирать. Завидую англо-саксам с их "you", что бы оно там ни значило. Надеюсь, со временем и в русском языке останется одно универсальное обращение.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
0
Автор поста оценил этот комментарий

От незнакомого человека это вид агрессии

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вообще не факт. В предложении может быть куча других слов. "Отец, проедь чуть вперёд, пожалуйста" - вполне дружелюбное обращение на "ты" к пожилому незнакомому человеку.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
А могут и рассудить, как хамское, именно поэтому "Вы" довольно универсальное, она максимально нейтральное и может быть использовано в подавляющем количестве вариаций разговора, особенно с незнакомыми людьми.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку