Ответ на пост «И в самом деле...»
Словарь кадровика из бодишопа:
"Мы - молодая, динамично развивающаяся компания" = "Заказчик готов заплатить за новый проект, срочно хайрим людей, чтоб было, кого ему предъявить".
"Обучение за счёт компании" = "Оплатим сертификат, чтоб продать тебя подороже".
"Зарплата/должность по результатам собеседования" = "Ещё не знаем, в какую адскую дыру мы тебя засунем".
"Нам нужны энергичные и трудолюбивые специалисты" = "Полкоманды уволилось, надо спасать проект сверхурочной работой".
"Рассматриваете переезд?" = "Мы здесь за такие копейки уже никого не можем нанять, ищем лопуха со стороны".
"Нужно умение работать в команде" = "Понаверчено 100500 строк макаронного легаси кода, в котором разбираются только гуру, документации нет и не будет, будешь общаться с этими гуру".
"Нужно умение читать чужой код" = "Развитие предыдущего пункта, только все гуру уволились".
"У нас молодой дружный коллектив" = "Мы не повышаем зарплату, поэтому более 3 лет у нас никто не работает".
"У нас гибкий график работы" = "с 8 до 23ч".
"Мы используем лучшие практики и стандарты разработки" = "У нас нет специалистов, способных понять задачу и спроектировать приложение, поэтому все приложения получаются копипастой у соседей".
"Кандидат должен знать все технологии и всю предметную область" = "Выучи 3 десятка умных слов, чтобы блеснуть перед заказчиком на интервью, дальше это не понадобится".