Ответ на пост «И ещё про феминитивы»1
З.Ы. Ещё предлагаю смертельный номер - в ближайшем гуманитарном ВУЗе ворваться на филфак, подождать пока там соберутся все кандидаты в доктор
киа и докторкиа и назвать их филологинями.
академик Наталья Юлиевна Шведова (автор большинства изданий словаря Ожегова), преподававшая на филфаке МГУ
и профессор Елена Андреевна Земская, закончившая тот же филфак и тоже там преподававшая,
и профессор Елизавета Ивановна Убрятова, завсектора Института языкознания АН СССР,
и профессор Галина Парфеньевна Нещименко, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН,
и в. н. с. ИРЯ РАН Алла Сергеевна Белоусова
рассматривали слово "филологиня". Некоторые - как несколько пренебрежительное, "эмоционально сниженное", другие - как просто разговорное. Все они писали про слово "филологиня" еще в 1970-х - начале 1990-х. Все они, кроме Белоусовой, доктора филологических наук, только Белоусова ограничилась кандидатской.
Использовала слово "филологиня" - не в разговорной речи персонажей, а в своей авторской речи - писательница Валентина Николаевна Боровицкая, которая сама закончила филфак МГУ.
Выборка не такая уж большая, потому что я потратил на поиск только десять минут и выбирал только авторов - женщин с филологическим образованием, причем писавших давно, не позже 90-х. Есть еще прорва изданий, написанных мужчинами (например, д. филол. н. М. В. Панов еще в 1960-х писал о "филологине" как об окказиционализме, использовавшемся с иронией или без), или у которых я не сумел быстро установить авторство, например нижеследующие:
В художственной литературе слово "филологиня" использовалось еще раньше.
Также мне кажется, что я могу разрешить разногласия: почему некоторые языковеды указывали на пренебрежительность слова "филологиня", а другие считали его просто разговорным или жаргонным, но нейтральным. По моим наблюдениям, профессионалов-женщин называют филологинями (психологинями, биологинями) иронически. А студенток - без иронии, просто разговорно. "Одна филологиня выдвинула гипотезу," - и мы понимаем, что говорящий не относится к женщине-филологу всерьез. "Познакомился в общаге с филологиней," - тут нет пренебрежения, говорящий может с уважением относиться к компетенции этой студентки филфака.