Описание книжных дриад, или мы адаптируем книги по своему(НЕТФИКС)

Решил внести своих 5 копеек по поводу уже завирусованного тизера к сериалу "Ведьмак".

Я конечно понимаю что меня заминусят, ну и черт с ним. Но свое мнение все таки выскажу. Я специально из книги выписал все упоминание образа дриад и Госпожти Эитнэ. И так читаем:


Glaeddyv vort! — голос словно дуновение ветра. Голос, не стрела. Он жил. Медленно

расстегнул пряжку пояса, вытащил меч, отбросил далеко от себя. Вторая дриада беззвучно

появилась из-за охваченного кустарниками можжевельника ствола ели, не больше чем в

десяти шагах от него. Хотя она была маленькая и очень худенькая, ствол казался еще

тоньше. Совершенно непонятно, как он мог ее не заметить, когда она подходила. Возможно,

ее маскировала одежда — не уродующая стройной фигурки комбинация из странно сшитых

лоскутков ткани множества оттенков зеленого и коричневого, усыпанная листьями и

кусочками коры. У волос, перехваченных на лбу черным платочком, был оливковый цвет, а

лицо пересекали полоски, нанесенные ореховой кожурой.

Конечно, тетива лука была натянута и дриада целилась


Та, что стреляла первой, выскочила из терновника, пробежала по поваленному стволу,

ловко перепрыгивая через вывороченные корни. Хотя там валялась куча сухих веток, он не

слышал, чтобы хоть одна хрустнула под ее ногами. Позади, близко, он услышал тихий

шорох, что-то вроде шелеста листьев на ветру, и понял, что третья дриада стоит у него за

спиной.

Именно она, быстро выдвинувшись сбоку, подняла его меч. У нее были волосы цвета

меда, стянутые обручем из камышины. На спине покачивался полный колчан стрел.

Та, что была дальше всех, в вывороченной корнями яме, быстро приблизилась. Ее

одежда ничем не отличалась от наряда подруг. На тусклых кирпично-рыжих волосах лежал

венок, сплетенный из клевера и вереска. Она держала лук, не натянутый, но стрела была на

тетиве.


Думаю достаточно чтобы представить себе книжную дриаду. Хотя Нетфикс почти попал по дриадам, тут я не советую придираться, это масовка и второй план, А вот описание Госпожи Эитнэ:


Повелительница Брокилона была одета в просторное, легкое, светло-зеленое платье.

Как большинство дриад, она была невысока и худощава, но гордо посаженная голова, лицо с

серьезными, резкими чертами и решительный рот, казалось, делали ее выше и значительнее.

Ее волосы и глаза были цвета расплавленного серебра.


Ну как похожа на ЭТО:

Описание книжных дриад, или мы адаптируем книги по своему(НЕТФИКС) Сериал Ведьмак, Ведьмак, Длиннопост

От сюда Вывод: Мы адаптируем Вам "что то" из книги, но ключевых и зрительных персонажей Вы не получите. Netfix

Мир Ведьмака

4.3K постов18.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. Нельзя выкладывать материал, не связанный с тематикой группы.
2. Разнообразный, хороший арт только приветствуется, но прошу следить за его качеством, не заливать солянку пережатых изображений. Если хотите сделать подборку, то прошу делать от одного автора, должного качества или хотя бы соблюдать тематику изображений. Указание авторов в тегах или под картинками приветствуется. Посты не подходящие под описание выше будут переносится в общую ленту.
3. Администрация (и модераторы) в праве удалять посты и блокировать пользователей без предупреждений и, возможно, по причинам, которые пока-что не прописаны в правилах.

4. В сообществе действуют те же правила, что и на сайте. Никаких оскорблений и рекламы.

5. За политику вне политических тегов, а так же оскорбления или провокации пользователей за их политические взгляды выносится бан всем сторонам. Это тематическое сообщество, хотите устроить политический срач, идите в соответствующие посты.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
14
Автор поста оценил этот комментарий
О, Боже.
Я уже писал такое, но ещё раз повторю: можно доебаться за канон абсолютно до любой экранизации или книжной адаптации, вообще без исключений!
Сколько же неканона в Игре Престолов, это ж ад, сколько отсебятины в игровой серии Witcher. Про всякие киношные экранизации, вроде Фореста Гампа, например, и говорить нечего. Даже русский сериал Мастер и Маргарита, в котором все диалоги буквально переписали из книги и то имеет с Булгаковым расхождения. И что? А ничего, хуже эти продукты не становятся из-за несоответсвия своей книжной основе.

...И только когда Нетфликс анонсировал сериал по Ведьмаку вышли доблестные защитники канона (половина из них не знакома с первоисточником) и начинают покадрово разбирать ТИЗЕР(!), доебываться до каждой мелочи, иногда громко фейлятся (медальон, два меча, etc), иногда таки находят несоответсвие и начинают об этом верещать, улюлюкать и обмазываться.
С вами все в порядке?
раскрыть ветку (21)
7
Автор поста оценил этот комментарий

"И только когда Нетфликс анонсировал сериал по Ведьмаку вышли доблестные защитники канона" пиздабол, на любую экранизацию, адаптацию игру, сериал итд и тп всегда(или почти всегда) поднимается волна говна, за несоответствия, допущения, обсер канонов,и тд и тп.

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку